Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach ehrlich gesagt » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie mich auch erwähnen, dass der Änderungsantrag im Hinblick auf eine Begrenzung auf ein Jahr meiner Meinung nach ehrlich gesagt nicht sehr sinnvoll ist: Es wäre besser für Sie, einfach dagegen zu stimmen.

Ik moet ook eerlijk zeggen dat het amendement om de duur tot één jaar te beperken mij niet erg zinvol lijkt: u kunt er beter gewoon tegen stemmen.


Denn, so schrieb mir vor kurzem ein Bürger per e-mail nach einem Town-Hall-Meeting in Österreich: "Wie soll man sich eigentlich als Bürger mit diesem von Ihnen so gelobten europäischen Projekt identifizieren, wenn man nicht ehrlich gesagt bekommt, wohin die Reise geht?

Zo schreef een burger mij onlangs naar aanleiding van een Town-Hall-Meeting in Oostenrijk het volgende: "Hoe kunnen wij ons als burgers eigenlijk met dat door u zo bejubelde Europese project identificeren als er niet eerlijk wordt verteld waar de reis naartoe gaat?


Ich finde es ehrlich gesagt erschütternd, dass wir heute hier fast defensiv argumentieren müssen, dass wir das, was wir hier auf dem Tisch haben, nicht nach den Euratom-Regeln machen können, sondern dass wir Verbraucherschutz, Bevölkerungsschutz im Falle von großen Unfällen in Atomanlagen, basierend auf den Regeln des Europäischen Vertrags machen müssen, damit wir komplette Kontrolle und Mitsprache haben.

Eerlijk gezegd vind ik het schokkend dat we ons hier bijna defensief opstellen bij onze argumenten. We kunnen dit onderwerp niet behandelen volgens de regels van het Euratom-Verdrag, we moeten de consumentenbescherming, de bescherming van de bevolking na ernstige ongevallen in nucleaire installaties, behandelen op basis van de regels van het Verdrag over de werking van de Europese Unie, dat is de enige manier om echt toezicht en echte medezeggenschap te verkrijgen.


Ich finde es ehrlich gesagt erschütternd, dass wir heute hier fast defensiv argumentieren müssen, dass wir das, was wir hier auf dem Tisch haben, nicht nach den Euratom-Regeln machen können, sondern dass wir Verbraucherschutz, Bevölkerungsschutz im Falle von großen Unfällen in Atomanlagen, basierend auf den Regeln des Europäischen Vertrags machen müssen, damit wir komplette Kontrolle und Mitsprache haben.

Eerlijk gezegd vind ik het schokkend dat we ons hier bijna defensief opstellen bij onze argumenten. We kunnen dit onderwerp niet behandelen volgens de regels van het Euratom-Verdrag, we moeten de consumentenbescherming, de bescherming van de bevolking na ernstige ongevallen in nucleaire installaties, behandelen op basis van de regels van het Verdrag over de werking van de Europese Unie, dat is de enige manier om echt toezicht en echte medezeggenschap te verkrijgen.


Anfangs hatte ich ehrlich gesagt einige Bedenken ob der Auswirkungen auf die Postangestellten, doch die Mitgliedstaaten haben nach wie vor das Recht, in diesem Sektor die Arbeitsbedingungen und die Tarifverhandlungen zu regulieren, solange das keinen unlauteren Wettbewerb zur Folge hat.

Aanvankelijk, moet ik zeggen, had ik wat reserves over de gevolgen voor de werknemers bij de post, maar de lidstaten hebben nog steeds de volmacht arbeidsvoorwaarden en collectieve arbeidsonderhandelingen in de sector te regelen, waar dit niet leidt tot oneerlijke concurrentie.


Ehrlich gesagt, ist es nicht möglich, diejenigen per Gesetz zu integrieren, die sich nicht integrieren wollen, die nicht bereit sind, einen Schritt nach vorn zu machen, die meinen, Europa könne noch Zwangsehen oder Polygamie zulassen.

Het is eigenlijk niet mogelijk door middel van wetgeving mensen te integreren die niet willen integreren, die niet bereid zijn om verder te gaan, die denken dat Europa nog altijd gedwongen huwelijken of polygamie kan dulden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ehrlich gesagt' ->

Date index: 2021-12-02
w