Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach diesem standpunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das EP muss sich daraufhin innerhalb von 42 Tagen nach diesem Standpunkt äußern.

Het Europees Parlement moet zich dan binnen 42 dagen na het vaststellen van dit standpunt uitspreken.


Von diesem Standpunkt aus gesehen, ist der von diesem Bericht vorgegebene Weg meiner Ansicht nach recht klar.

Vanuit dat standpunt denk ik dat het pad dat door dit verslag wordt uitgestippeld, duidelijk genoeg is.


Das Europäische Parlament wird über alle nach diesem Absatz gefassten Beschlüsse über die vorläufige Anwendung oder die Aussetzung eines Abkommens oder die Festlegung des Standpunkts, den die Gemeinschaft in einem durch ein Abkommen eingesetzten Gremium vertritt, unverzüglich und umfassend unterrichtet.

Het Europees Parlement wordt onverwijld en volledig op de hoogte gebracht van elk besluit uit hoofde van dit lid dat betrekking heeft op de voorlopige toepassing of de opschorting van akkoorden, of de bepaling van het standpunt van de Gemeenschap in een bij een akkoord opgericht lichaam.


Sie werden zudem aufgefordert, in ihren Flug- und Seehäfen die Ladung aller Luftfahrzeuge und Schiffe - insbesondere, wenn diese der Iran Air Cargo oder der Islamic Republic of Iran Shipping Line gehören oder von ihnen betrieben werden -, deren Ausgangs- oder Bestimmungsort Iran ist, zu überprüfen, sofern es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass das betreffende Luftfahrzeug oder Schiff Güter befördert, die nach diesem Gemeinsamen Standpunkt verboten sind.

Ook wordt hun gevraagd op hun luchthavens en in hun zeehavens inspecties uit te voeren op luchtvaartuigen en schepen welke eigendom zijn van, of beheerd worden door Iran Air Cargo en Islamic Republic of Iran Shipping Line - die vracht bestemd voor of afkomstig uit Iran aan boord hebben, mits er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het luchtvaartuig of het schip goederen vervoert die krachtens dit gemeenschappelijk standpunt verboden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Überblick über die Situation möchte ich betonen, dass das Europäische Parlament klare Vorstellungen über seinen künftigen Standpunkt haben muss.

Nu ik de situatie in kaart heb gebracht, denk ik dat het voor het Europees Parlement van belang is om duidelijk te zijn over zijn standpunt in de toekomst.


Bereits in dem durch das Parlament positiv beeinflussten Gemeinsamen Standpunkt des Rates wurde das Spektrum dieser Stoffe begrenzt, und danach haben wir mit der Einigung vom 30. November einen weiteren Schritt nach vorn gemacht, weil die Anzahl der Stoffe, die nach diesem kürzeren und einfacheren Verfahren zugelassen werden können, verringert wurde. Anschließend haben wir alle Stoffe – auch jene, die auf der Basis der angemessene ...[+++]

Al in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, dat het Parlement in positieve zin had beïnvloed, was dat aantal stoffen ingeperkt. Met het akkoord van 30 november hebben we weer een stap voorwaarts gezet en is het aantal stoffen dat langs deze kortere en eenvoudiger weg kan worden aangepast, verder beperkt. Alle stoffen maken nu deel uit van een vervangingsproces, met inbegrip van de stoffen die een vergunning krijgen op grond van het principe van de adequate controle.


Der gemeinsame Standpunkt gilt zunächst für einen Zeitraum von 12 Monaten; er wird fortlaufend geprüft und kann nach diesem Zeitraum erneuert werden.

Het gemeenschappelijk standpunt is in eerste instantie 12 maanden geldig; het zal voortdurend worden getoetst en zal na die periode hernieuwbaar zijn.


Nach diesem Gemeinsamen Standpunkt sollen gemeinschaftsweit Mindestanforderungen für die Schulung und die Prüfung sowie Kriterien für die betreffenden Prüfungsgremien festgelegt werden.

In dit gemeenschappelijk standpunt wordt ernaar gestreefd voor de gehele Gemeenschap minimumnormen op te stellen voor de opleiding van adviseurs alsmede exameneisen, en criteria te bepalen voor de exameninstanties in kwestie.


In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass nach der Abstimmung im Europäischen Parlament, in dem keine Abänderungen vorgeschlagen wurden, der Gemeinsame Standpunkt des Rates betreffend den Vorschlag für einen Beschluss über ein Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie ("MEDIA-Fortbildung") als in Form des Gemeinsamen Standpunkts angenommen gilt.

Gezien de stemming in het Europees Parlement, waar geen enkel amendement werd ingediend, zij opgemerkt dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het ontwerp-besluit betreffende een opleidingsprogramma voor de vakmensen van de Europese audiovisuele industrie (MEDIA-opleiding) wordt geacht in de vorm van het gemeenschappelijk standpunt aangenomen te zijn.


Nach diesem Gemeinsamen Standpunkt werden folgende Personen zur Verweigerung der Einreise in die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten ausgeschrieben: Ivan Hrkac, Zeljko Planinic, Bozo Peric.

Het gemeenschappelijk standpunt bepaalt dat de hierna genoemde personen worden gesignaleerd ter fine van weigering van toegang tot het grondgebied van de lidstaten : Ivan Hrkac, Zeljko Planinic, Bozo Peric.




Anderen hebben gezocht naar : nach diesem standpunkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach diesem standpunkt' ->

Date index: 2021-10-03
w