Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach wiederherstellung demokratischer verhältnisse " (Duits → Nederlands) :

Nach dem Vertrag von Amsterdam und der Erklärung des Europäischen Rates von Köln haben die europäischen Staats- und Regierungschefs vor kurzem auf dem Gipfel von Helsinki beschlossen, daß die wirtschaftlichen Leistungen Europas und der Erfolg stabiler demokratischer Verhältnisse fortan ihren Niederschlag in der Außenpolitik der Europäischen Union finden sollen.

Na het Verdrag van Amsterdam en de Verklaring van de Europese Raad in Keulen hebben de Europese leiders op de recente Top van Helsinki besloten dat de Europese Unie haar economische prestaties en het succes van haar stabiele democratieën in haar buitenlandse beleid moet laten uitkomen.


Nach Auffassung der EU sind die Wahrung der Menschenrechte, demokratische Rechenschaftspflicht, Rechtsstaatlichkeit und die demokratische Partizipation der Bürger die besten Garanten für dauerhaft stabile gesellschaftliche Verhältnisse und für eine zukunftsfähige Wirtschaftsentwicklung eines jeden Landes.

De EU gelooft dat het eerbiedigen van de mensenrechten, democratische verantwoordingsplicht en de rechtsstaat, alsmede de democratische participatie van burgers in het besluitvormingsproces, de beste garantie zijn voor langdurige maatschappelijke stabiliteit en duurzame economische ontwikkeling, in China en elders.


Dennoch müssen wir alle Anstrengungen für die Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse und der Rechte der Opposition unternehmen.

Desondanks moeten wij alles doen dat kan bijdragen tot herstel van democratische verhoudingen en de rechten van de oppositie.


Die Europäische Union weist darauf hin, dass die 22 Verpflichtungen, welche die togoische Regierung im Rahmen der Konsultationen gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens in Sachen Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse sowie Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten eingegangen ist, unbedingt eingehalten werden müssen.

De Europese Unie acht het van belang dat de Togolese regering zich houdt aan de 22 verbintenissen die zij in het kader van het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou is aangegaan op het stuk van herstel van de democratie en eerbied voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


Da es seit den Fälschungen bei den Ergebnissen der Senatswahlen vom Mai 2000 zugunsten der Bewerber der Partei "Fanmi Lavalas" nicht zu einer Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse in Haiti gekommen war, hat die Europäische Gemeinschaft am 10. Januar 2003 die Maßnahmen der teilweisen Aussetzung ihrer Beihilfen für Haiti verlängert.

De Europese Gemeenschap heeft op 10 januari 2003 de maatregelen tot gedeeltelijke opschorting van haar hulp aan Haïti verlengd omdat zij van mening is dat de democratie in Haïti niet is hersteld sedert de fraude ten voordele van de verkozenen van de partij "Fanmi Lavalas" bij de senaatsverkiezingen van mei 2000.


Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es besteht kein Plan für die Herstellung uneingeschränkt demokratischer Verhältnisse.

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd. Voorts ...[+++]


Nach der Wiederherstellung demokratischer Verhältnisse hat der demokratisch gewählte Präsident Perus, Fujimori, als Folge – so viel ist sicher von Terroraktionen einer Organisation, die unter dem Namen Sendero Luminoso bekannt ist, einen sogenannten Putsch von oben durchgeführt, indem er das Parlament aufgelöst und eine auf die Person des Präsidenten maßgeschneiderte Verfassung in Auftrag gegeben hat.

Na een herstel van de democratie heeft de democratisch gekozen president van Peru, de heer Fujimori, als gevolg van - dat is zeker - het terroristische optreden van een organisatie die bekend staat onder de naam Lichtend Pad, een zogenaamde staatsgreep op zichzelf gepleegd.


Der Rat nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, auf die Erreichung der Ziele dieses Gemeinsamen Standpunkts gegebenenfalls mit geeigneten Gemeinschaftsmaßnahmen hinzuwirken, und zwar insbesondere durch die Wiederherstellung demokratischer Institutionen, damit die Wahrung der Menschenrechte, demokratische Verhältnisse, eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit gewährleistet sind.

Art. 5: De Raad neemt er nota van dat de Commissie voornemens is haar activiteiten te richten op het verwezenlijken van de doelstellingen neergelegd in dit gemeenschappelijk standpunt, met name door het herstel van de democratische instellingen, teneinde eerbiediging van de mensenrechten, democratie, behoorlijk bestuur en de rechtsstaat te waarborgen.


3. Der Rat erinnert an die in seinen Schlussfolgerungen vom 22. Juli 2002 dargelegten Ziele der EU-Politik gegenüber Somalia und ist der Auffassung, dass die Förderung und der Schutz der Menschenrechte sowie die Wiederherstellung einer rechtsstaatlichen Ordnung, demokratischer Verhältnisse und verantwortlicher Staatsführung in Somalia das einzige Mittel darstellen, mit dem soziale und wirtschaftliche Gesundung erreicht und die terroristische Bedrohung beseitigt werden kann.

3. De Raad was, onder verwijzing naar de in zijn conclusies van 22 juli 2002 geschetste doelstellingen van het EU-beleid voor Somalië van oordeel dat de bevordering en bescherming van mensenrechten en het herstel van de rechtsstaat, de democratie en goed bestuur in Somalië de enige doeltreffende manier is om voor sociaal en economisch herstel te zorgen en de dreiging van terrorisme uit te bannen.


Sie hat ihre Politik gegenüber Ruanda in ihrem neuen Gemeinsamen Standpunkt vom 12. Juli 1999 (1999/452/GASP) aktualisiert, in dem sie die Verpflichtung übernimmt, die Wiederherstellung normaler Verhältnisse nach dem Völkermord und die Förderung der nationalen Aussöhnung, Wiederaufbau und Entwicklung, den Schutz und die Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie den Übergang zur Demokratie zu unterstützen.

- zij heeft haar beleid ten aanzien van Rwanda geactualiseerd in het nieuwe Gemeenschappelijk Standpunt van 12 juli 1999 (1999/452/GBVB) , waarin zij dit land haar steun toezegt om de genocide te boven te komen, nationale verzoening te bevorderen, aan wederopbouw en ontwikkeling te werken, de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te beschermen en te bevorderen, alsmede werk te maken van de overgang naar de democratie.


w