Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach jüngsten halbzeitwahlen fühle ich mich " (Duits → Nederlands) :

Als solche fühle ich mich verpflichtet, die Durchführung einer Studie über die Auswirkung der Nutzung dieser Technologie dem Ruf nach einem Nutzungsverbot von Zyanidtechnologien im Bergbau zu fordern.

Als zodanig vind ik het mijn plicht om te vragen dat er eerst een studie naar de effecten van het gebruik van deze technologie wordt uitgevoerd voordat we gaan eisen dat het gebruik van cyanidetechnologieën in de mijnbouw wordt verboden.


– (SV) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wenn ich mich in das Thema des Zahlungsbilanzproblems, das wir hier diskutieren, erneut vertiefe, fühle ich mich wie Marcel Proust mit seinem Madeleine-Kuchen in Auf der Suche nach der verlorenen Zeit.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, commissaris, toen ik me inlas in het onderwerp dat we nu behandelen, betalingsbalansproblemen, voelde ik me zoals Marcel Proust met zijn madeleinecakeje in zijn roman Op zoek naar de verloren tijd.


– (EL) Herr Präsident! Mit Blick auf die Fußballweltmeisterschaft, die derzeit in Deutschland stattfindet, fühle ich mich verpflichtet, die Gelegenheit zu ergreifen, den Organisatoren und der deutschen Regierung zu ihren Sicherheitsmaßnahmen – die perfekt funktionieren – und vor allem zu ihrer Gastfreundschaft zu gratulieren, die sie gegenüber den ausländischen Bürgern, die nach Deutschland reisen, an den Tag legen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik voel mij verplicht de gelegenheid van het wereldkampioenschap voetbal in Duitsland te baat te nemen om de organisatoren en de Duitse regering te feliciteren met de onberispelijke veiligheidsmaatregelen, maar vooral ook met de gastvrijheid die zij de buitenlandse bezoekers bieden.


Die Mehrheit, die ich erhalten habe, verleiht dieser Institution Stabilität, und nach der Aussprache und der demokratisch getroffenen Entscheidung fühle ich mich nunmehr mit der Legitimität ausgestattet, die für die Leitung der Arbeiten dieses Parlaments notwendig ist, dessen Effizienz ich Ihnen allen vom heutigen Tag an ans Herz lege.

De meerderheid waarmee ik ben gekozen geeft deze instelling stabiliteit. Nu het debat is afgelopen en het democratische besluit is gevallen, denk ik over het noodzakelijke draagvlak te beschikken om de werkzaamheden van dit Parlement te leiden en ik verzoek u allen bij te dragen aan een zo efficiënt mogelijk verloop van deze werkzaamheden.


– (EN) Herr Präsident, ich fühle mich zutiefst geehrt, dass mir das Privileg zuteil wurde, so kurz nach der Erweiterung als erstes MdEP aus Malta in diesem Hohen Haus das Wort zu ergreifen. Meiner Meinung nach sollte die europäische Verfassung auf die Union der Bürger ebensolche Betonung legen wie auf die Union souveräner Staaten – eine Union, die auf dem Wertkonzept des „Personalismus“ und nicht des Individualismus beruht.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vereerd en nederig als ik mij voel bij het voorrecht dat mij is verleend om als eerst Maltees lid van het Europees Parlement deze vergadering zo kort na de uitbreiding te mogen toespreken, geloof ik dat de Europese Grondwet dezelfde nadruk zou moeten leggen op de vereniging van burgers als op de vereniging van soevereine staten - een Unie gebaseerd op de waarde van 'personalisme' in plaats van individualisme.


Nach den jüngsten Halbzeitwahlen fühle ich mich ermutigt durch die Überlegung, daß in der Unterstützung der europäischen Integration traditionsgemäß beide Parteien im Kongreß übereinstimmten.

Na de recente verkiezingen halverwege was ik verheugd te bemerken dat steun voor de Europese Integratie ouder gewoonte onderwerp van consensus onder beide partijen in het Congres is geweest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach jüngsten halbzeitwahlen fühle ich mich' ->

Date index: 2022-02-05
w