Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach strafgesetzbuch paraguays nicht " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass es nach dem Strafgesetzbuch Paraguays explizit erlaubt ist, einen therapeutischen Schwangerschaftsabbruch durchzuführen, um das Leben einer Frau zu retten; in der Erwägung, dass ein Angehöriger eines Gesundheitsberufs, der einen Schwangerschaftsabbruch durchgeführt hat, nach dem Strafgesetzbuch Paraguays nicht bestraft wird, wenn belegt werden kann, dass das Leben der Frau durch die Schwangerschaft oder di ...[+++]

M. overwegende dat het wetboek van strafboek van Paraguay met zoveel woorden in de mogelijkheid voorziet van een therapeutische zwangerschapsonderbreking om het leven van een vrouw te redden; overwegende dat in het wetboek wordt bepaald dat leden van de medische stand niet strafbaar zijn als kan worden aangetoond dat de onderbreking van de zwangerschap heeft plaatsgevonden om het vrouwenleven dat gevaar liep door zwangerschap of bevalling, te redden;


« Verstoßen Artikel 19 des Gesetzes vom 15. Mai 2006 zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, des Strafprozessgesetzbuches, des Strafgesetzbuches, des Zivilgesetzbuches, des neuen Gemeindegesetzes und des Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption und Artikel 12 des Strafgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, indem Personen, die zum Zeitpunkt des von ihnen begangenen Verbrechens das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hatten, je nach ...[+++]

« Schenden artikel 19 van de Wet van 15 mei 2006 tot wijziging van de Wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van Strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe Gemeentewet en de Wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie en artikel 12 van het Strafwetboek, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat personen die op het ogenblik van de door hen gepleegde misdaad de volle leeftijd van achttien jaar niet hadden bereikt, afhankelijk van het feit of zij dienaangaande vóór dan wel na 16 oktober 2006 strafrechtelijk worden berecht, al dan niet tot een levenslange vrijheidsberovende ...[+++]


Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 19 des Gesetzes vom 15. Mai 2006 « zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, des Strafprozessgesetzbuches, des Strafgesetzbuches, des Zivilgesetzbuches, des neuen Gemeindegesetzes und des Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption » und Artikel 12 des Strafgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 12 der Verfassung vereinbar seien, indem Personen, die zum Zeitpunkt des von ihnen begangenen Verbrechens das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet h ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » en artikel 12 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat personen die op het ogenblik van de door hen gepleegde misdaad de volle leeftijd van achttien jaar niet hadden bereikt, afhankelijk van het feit of zij vóór dan wel na de inwerkingtreding van artikel 19 van de w ...[+++]


« Verstößt Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Minister oder sein Beauftragter dem Aufenthaltsrecht eines Nicht-EU-Ausländers, der von einem Belgier geschieden ist und im Rahmen der Ehe Opfer von Gewalt im Sinne der Artikel 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches war, innerhalb von fünf Jahren nach ...[+++]

« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, indien die vreemdeling niet aantoont dat hi ...[+++]


« Verstoßen die Artikel 8 Absatz 2 und 23 in fine des Gesetzes vom 8 Juni 2006 zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie es ermöglichen, dass Sachen, die gutgläubigen, nicht an der Straftat beteiligten Dritten gehören, eingezogen werden, insofern sie nicht die Rückgabe der eingezogenen Sachen an diese Personen vorsehen und insofern sie nicht die Ladung dieser Personen im Hinblick darauf, sich zur obligatorischen Einziehung äuß ...[+++]

« Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij toestaan dat zaken die toebehoren aan derden te goeder trouw die niet bij het misdrijf betrokken zijn, in beslag worden genomen, aangezien zij niet voorzien in de teruggave aan die personen van de in beslag genomen zaken en evenmin voorzien in de oproeping van die personen ...[+++]


Die Türkei erkennt Zypern, das in jeder Hinsicht ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, nicht an. Die Pressfreiheit ist nach wie vor eingeschränkt, weil Paragraf 301 des Strafgesetzbuches noch nicht geändert wurde, und die Türkei besteht weiter darauf, den Völkermord an der armenischen Bevölkerung von 1915 nicht anzuerkennen.

Turkije erkent Cyprus niet, een land dat in elke zin van het woord een lidstaat van de Europese Unie is, persvrijheid wordt nog steeds onderdrukt, aangezien artikel 301 van het wetboek van strafrecht nog niet gewijzigd is, en Turkije blijft weigeren de genocide op de Armeense bevolking in 1915 te erkennen.


Dieser Punkt entspricht nicht der Realität, da Ehrenmorde leider nach wie vor nicht ausdrücklich in dem neuen Strafgesetzbuch behandelt werden, während lebenslange Haftstrafen auf 12 bis 24 Jahre reduziert werden können (Artikel 29 des Strafgesetzbuches).

Deze paragraaf geeft de werkelijkheid niet weer, aangezien in het nieuwe wetboek van strafrecht helaas nog steeds niet uitdrukkelijk wordt verwezen naar eremoorden en levenslang kan worden omgezet in 12 à 24 jaar gevangenisstraf (art. 29 van het wetboek van strafrecht).


Niemand stellt in Frage, dass die Verfassungsänderungen und das neue Strafgesetzbuch einen großen Schritt nach vorn darstellen, nicht nur was die Rechte der Frauen, sondern auch was die universalen Menschenrechte betrifft.

Niemand kan ontkennen dat de constitutionele wijzigingen en het nieuwe wetboek van strafrecht een grote stap voorwaarts betekenen, niet alleen met betrekking tot de rechten van de vrouw, maar ook, in meer algemene zin, voor de mensenrechten als zodanig.


2. « Verstösst Artikel 25 §§ 4 und 5 des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel gegen den Gleichheitsgrundsatz und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es ermöglicht, Personen, denen wegen des Teils der berechneten betrieblichen Düngemittelüberschüsse, für den der Produzent nicht beweisen kann, dass er nach den Bestimmungen dieses Dekrets abgeleitet wurde, eine administrative Geldbusse - 1 Euro pro kg Phosphat und 1 Euro pro kg Stickstoff - auferlegt wurde und die diese tatsächlich ...[+++]

2. « Schendt artikel 25, §§ 4 en 5, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, het gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de Grondwet, door het mogelijk te maken personen aan wie, omwille van dat deel van de berekende bedrijfsmatige mestoverschotten waarvoor de producent niet kan bewijzen dat deze overeenkomstig de bepalingen van dit decreet werden afgezet, een - a rato van 1 euro per kg fosfaat en 1 euro per kg stikstof berekende - administratieve geldboete werd opgelegd en die deze effectief betaald hebben, toch ...[+++]


2. unterstützt die Forderungen der Sozial-, Bauern- und Gewerkschaftsorganisationen in Paraguay nach Bestrafung der Urheber der Verbrechen vom März 1999 sowie nach einer bislang nicht durchgeführten Staatsreform zur Beendigung der herrschenden Korruption;

2. steunt de eisen van de beweging van burgers, boeren en vakbondsmensen in Paraguay die aandringt op bestraffing van degenen die de misdaden in maart 1999 hebben gepleegd en op de tot dusverre niet doorgevoerde hervorming van het overheidsapparaat waarmee een eind moet worden gemaakt aan de heersende corruptie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach strafgesetzbuch paraguays nicht' ->

Date index: 2020-12-17
w