Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Vertaling van "nach darauffolgenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass Betriebsinhaber, die nach den Titeln III und IV Direktzahlungen erhalten, deren Höhe unter dem von den Mitgliedstaaten im Einklang mit Artikel 63 festgelegten Höchstbetrag liegt, automatisch in die Kleinerzeugerregelung einbezogen sind, es sei denn, sie erklären bis zu dem von den Mitgliedstaaten festgesetzten Zeitpunkt nach Absatz 1 oder in einem der darauffolgenden Jahre ausdrücklich, dass sie aus der Regelung ausscheiden.

2. In afwijking van lid 1 kunnen de lidstaten bepalen dat landbouwers van wie het bedrag aan rechtstreekse betalingen uit hoofde van titel III en titel IV lager is dan het overeenkomstig artikel 63 door de lidstaat vastgestelde maximumbedrag, automatisch moeten worden opgenomen in de regeling voor kleine landbouwbedrijven, tenzij zij zich uitdrukkelijk uit de regeling terugtrekken op de door de lidstaat overeenkomstig lid 1 vastgestelde datum of in een daaropvolgend jaar.


Der Klassenrat entscheidet nach Möglichkeit am selben Tag, spätestens aber am darauffolgenden Werktag.

Zo mogelijk neemt de klassenraad nog op dezelfde dag een beslissing; zo niet neemt ze uiterlijk op de daaropvolgende werkdag een beslissing.


Wenn die Aktualisierung am 31. Dezember des letzten Jahres des in Absatz 1 erwähnten Fünf-Jahres-Zyklus nicht durchgeführt worden ist, dann wird der nach Artikel D.VI.48 bis D.IV.54 ermittelte Abgabebetrag ab dem 1. Januar des darauffolgenden Jahres aktualisiert.

Als de aanpassing niet is verricht op 31 december van het laatste jaar van de vijfjarige cyclus, bedoeld in lid 1, wordt het bedrag van de belasting, berekend overeenkomstig de artikelen D.VI.48 tot D.VI.54, aangepast vanaf 1 januari van het volgende jaar.


Hat eine eingestufte Amateurkunstvereinigung in einem Kalenderjahr je nach Einstufungskategorie nicht genügend kulturelle Aktivitäten absolviert, wird eine entsprechende Verrechnung mit der darauffolgenden Vorschusszahlung des nächsten Kalenderjahres vorgenommen.

Indien een geclassificeerde amateurkunstvereniging in een kalenderjaar, naargelang van de classificatiecategorie, niet genoeg culturele activiteiten organiseert, wordt dit verrekend via de daaropvolgende betaling van een voorschot voor het volgende kalenderjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- der Gesamtbetrag der im Laufe des Jahres der unfallbedingten Zerstörung des Gebäudes oder im Laufe des darauffolgenden Jahres gezahlten Beihilfen für Tabak, die nach dem Punkt I des Anhangs VII zur Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnet und angepasst werden, muss geringer sein als 50% des Durchschnitts der gesamten Beträge all dieser Beihilfen, die in den anderen berücksichtigten Jahren gezahlt worden sind, und die ebenfalls nach dem Punkt I des Anhangs VII zur genannten Verordnung berechnet und angepasst werden.

- het bedrag van de tijdens het jaar van de toevallige vernietiging van het gebouw of tijdens het daaropvolgende jaar verleende steun voor tabak, berekend en aangepast overeenkomstig punt I van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, moet gelijk zijn aan of lager zijn dan 50 % van het gemiddelde van de bedragen van dezelfde steun verleend tijdens de andere in overweging genomen jaren, eveneens berekend en aangepast overeenkomstig punt I bij bijlage VII bij genoemde Verordening.


- Der Gesamtbetrag der im Laufe des Jahres der unfallbedingten Zerstörung von Aufzuchtställen des Betriebs oder im Laufe des darauffolgenden Jahres gezahlten Beihilfen für Rinder und/oder Schafe, die nach Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnet und angepasst werden, muss geringer sein als 50% des Durchschnitts der gesamten Beträge all dieser Beihilfen, die in den Jahren gezahlt worden sind, in denen sich die unfallbedingte Zerstörung nicht ereignet hat, und die ebenfalls nach Anhang VII der genannten Verordnung berechne ...[+++]

- het bedrag van de tijdens het jaar van de toevallige vernietiging van het gebouw of tijdens het daaropvolgende jaar verleende steun voor runderen en/of schapen, berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, moet gelijk of lager zijn dan 50 % van het gemiddelde van de bedragen van dezelfde steun verleend tijdens de jaren die niet getroffen zijn door de toevallige vernietiging, eveneens berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij genoemde Verordening.


- Der Gesamtbetrag der im Laufe des Jahres der Naturkatastrophe oder im Laufe des darauffolgenden Jahres gezahlten Beihilfen für Ackerbaukulturen, die nach Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnet und angepasst werden, muss geringer sein als 50 % des Durchschnitts der gesamten Beträge aller Beihilfen, die in den Jahren gezahlt worden sind, in denen sich die Naturkatastrophe nicht ereignet hat, und die ebenfalls nach Anhang VII der genannten Verordnung berechnet und angepasst werden;

- het bedrag van de tijdens het jaar van de natuurramp of tijdens het daaropvolgende jaar verleende steun voor akkerbouwgewassen, berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, moet gelijk of lager zijn dan 50 % van het gemiddelde van de bedragen van dezelfde steun verleend tijdens de jaren die niet getroffen zijn door de arbeidsongeschiktheid, eveneens berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij genoemde Verordening;


- der Gesamtbetrag der im Laufe des Jahres der Berufsunfähigkeit oder im Laufe des darauffolgenden Jahres gezahlten Beihilfen, die nach Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 berechnet und angepasst werden, muss geringer sein als 50% des Durchschnitts der gesamten Beträge aller Beihilfen, die in den Jahren gezahlt worden sind, in denen sich die Berufsunfähigkeit nicht ereignet hat, und die ebenfalls nach Anhang VII der genannten Verordnung berechnet und angepasst werden.

- het totaalbedrag van de tijdens het jaar van ongeschiktheid of de daaropvolgende jaren verleende steun, berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, moet gelijk of lager zijn dan 50 % van het gemiddelde van de totaalbedragen van de steun verleend tijdens de jaren die niet getroffen zijn door de arbeidsongeschiktheid, eveneens berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij genoemde Verordening;


4. Laufen die Pacht gemäß den Artikeln 20 und 22 oder die Programme gemäß Artikel 23 nach der Frist für die Antragstellung auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung in deren erstem Anwendungsjahr aus, so kann der betreffende Betriebsinhaber nach Auslaufen der Pacht bzw. des Programms bis zu einem vom Mitgliedstaat festzulegenden Zeitpunkt, spätestens jedoch bis zum Ablauf der Frist für die Antragstellung auf Teilnahme an der Betriebsprämienregelung im darauffolgenden Jahr, die Feststellung seiner Zahlungsansprüche beantragen.

4. Indien de in de artikelen 20 en 22 vermelde verhuurcontracten of de in artikel 23 vermelde programma’s verstrijken na de uiterste datum die in het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling geldt voor indiening van een aanvraag in het kader van die regeling, mag de betrokken landbouwer na het verstrijken van dat verhuurcontract of dat programma een aanvraag tot vaststelling van zijn toeslagrechten indienen uiterlijk op een door de lidstaat te bepalen datum, die echter niet later mag zijn dan de uiterste datum voor indiening van een aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling in het volgende jaar.


Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeden Donnerstag oder, falls dieser Tag ein Feiertag ist, am ersten darauffolgenden Arbeitstag nach dem Muster in Anhang I die Angaben zu Menge und Ursprungsland der Erzeugnisse, für welche in der Vorwoche Einfuhrlizenzen erteilt worden sind, aufgeschlüsselt nach KN-Codes sowie dem Code der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft.

De lidstaten verstrekken de Commissie iedere donderdag of, indien dit een feestdag is, op de eerste werkdag daarna, volgens het model in bijlage I een opgave van de hoeveelheid en het land van oorsprong van de producten waarvoor in de voorafgaande week invoercertificaten zijn afgegeven, opgesplitst naar GN-code en landencode van de nomenclatuur voor de statistieken betreffende de buitenlandse handel van de Gemeenschap.


w