Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach brüssel dauerte eineinhalb tage " (Duits → Nederlands) :

Das zweite Mal konnte ich nicht zum letzten Plenum erscheinen; die Reise nach Brüssel dauerte eineinhalb Tage und es dauerte weitere eineinhalb Tage, hierher zu kommen, aber das, was ich daraus gelernt habe, ist, dass es unmöglich ist, einen Fahrschein für den Eurostar zu buchen, wenn man reist.

De tweede keer lukte het me niet om naar de laatste plenaire vergadering te komen; het kostte me anderhalve dag om naar Brussel te komen en anderhalve dag om hiernaartoe te komen. Maar als er iets is waar ik wel achter ben gekomen is het dat het niet mogelijk is om een ticket voor de Eurostar te boeken wanneer je al onderweg bent.


Im Übrigen ist, wenn die Einschließung mehr als drei Tage dauert, der Besuch von nahen Verwandten und des zusammenwohnenden Partners erlaubt nach den in Artikel 135 § 1 Nr. 2 präzisierten Regeln.

Wanneer de opsluiting meer dan drie dagen duurt, wordt het bezoek van de naaste bloedverwanten en de samenwonende partner daarenboven toegestaan volgens de in artikel 135, § 1, 2°, gepreciseerde nadere regels.


Drei Jahre später dauert die Gründung eines Unternehmens inmitten der Wirtschaftskrise 15 Tage in Griechenland, 11 Tage in Österreich, 8 Tage in Finnland und nur eineinhalb Tage in Belgien.

Drie jaar zijn sindsdien verstreken en wij zien dat, midden in een economische crisis, voor het oprichten van een bedrijf in Griekenland 15 dagen nodig zijn, in Oostenrijk 11, in Finland 8 en aan de andere kant in België slechts anderhalve dag.


Denn es ist unglaublich, dass es z. B. heutzutage noch über 40 Stunden dauert, um mit dem Zug aus mittel- und osteuropäischen Ländern nach Brüssel, Paris oder Amsterdam zu reisen.

Want het is bijvoorbeeld onbegrijpelijk dat het vandaag de dag nog steeds meer dan veertig uur kost om per trein vanuit Midden- en Oost-Europese landen naar Brussel, Parijs of Amsterdam te reizen.


Ich verstehe nicht, warum unser Leben so unbequem sein muss, wenn wir wissen, dass die Reise von hier zu meiner Heimatstadt Turku in Finnland einen Tag dauert und es einen weiteren Tag dauert, von dort zurückzukehren, wenn ich nach Brüssel reisen möchte, um dort zu arbeiten.

Ik begrijp niet waarom ons leven zo moeilijk moet worden gemaakt als wij weten dat de reis van hier naar mijn woonplaats Turku in Finland een dag duurt en de terugreis nog een dag als ik naar Brussel wil gaan om daar te werken.


Die Konsultationen sollen spätestens 30 Tage nach dem Ersuchen in Brüssel stattfinden.

Het overleg zal plaatsvinden in Brussel, uiterlijk 30 dagen na de uitnodiging.


Innerhalb von fünf Tagen nach Empfang des in § 2 erwähnten Notifizierungsschreibens nimmt das Bürgermeister- und Schöffenkollegium gemäss Artikel 4 eine öffentliche Untersuchung vor, die fünfzehn Tage dauert.

Binnen vijf dagen na ontvangst van de kennisgeving bedoeld in § 2 laat het college van burgemeester en schepenen overeenkomstig artikel 4 gedurende vijftien dagen een openbaar onderzoek uitvoeren.


Falls der angekündigte Streikansage länger als 15 Tage dauert, muss der Krisenstab spätestens sieben Tage nach Beginn des Streiks (Tag G-7) ein Verzeichnis von den Personen, die Tätigkeiten ausüben, für die es nicht genug Arbeitwillige gibt, erhalten.

Ten laatste zeven dagen voor het begin van de staking (dag G-7), wanneer de aanzegging langer dan 15 kalenderdagen duurt, moet de crisiscel beschikken over een lijst van personen die de functies uitoefenen waarvoor er niet voldoende werkwilligen zijn.


2. Als Folge dieser Aktion wurde Marco Pannella wegen unerlaubter Abgabe von Betäubungsmitteln rechtskräftig zu einer Haftstrafe von 4 Monaten verurteilt, die anschließend in achtmonatige Bewährungsstrafe unter Auflagen zur Einschränkung seiner Bewegungsfreiheit umgewandelt wurde, welche er gemäß den vom Bewährungsrichter in Rom festgelegten Auflagen und der Genehmigung abbüßt, „nach Brüssel, Straßburg und Luxemburg zu reisen, um sein Amt als Mitglied des Europäischen Parlaments auszuüben, nach vorheriger Mitteilung an die Ordnungsbehörden, und zwar für den hierfür unbedingt notwendigen Zeitraum und keinesfalls län ...[+++]

2. Naar aanleiding van deze actie is de heer Pannella wegens het op heterdaad betrapt zijn bij het uitdelen van verdovende middelen veroordeeld tot vier maanden gevangenisstraf, die later werd omgezet in de beperking van zijn bewegingsvrijheid gedurende acht maanden. Deze straf heeft hij uitgezeten met inachtneming van de voorwaarden zoals die door de controlerend rechter waren vastgesteld, met toestemming om "zich te begeven naar de vestigingen te Brussel, Straatsburg en Luxemburg om zijn ambt van Europees parlementariër uit te oefen ...[+++]


Innerhalb von fünf Tagen nach Empfang des in § 2 erwähnten Notifizierungsschreibens nimmt das Bürgermeister- und Schöffenkollegium gemäss Artikel 4 eine öffentliche Untersuchung vor, die fünfzehn Tage dauert.

Binnen vijf dagen na ontvangst van de kennisgeving bedoeld in § 2 laat het college van burgemeester en schepenen overeenkomstig artikel 4 gedurende vijftien dagen een openbaar onderzoek uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach brüssel dauerte eineinhalb tage' ->

Date index: 2021-01-24
w