Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Position nach unten bringen

Vertaling van "nach brüssel bringen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56. weist darauf hin, dass laut dem Bericht eine mögliche Verlagerung der in Luxemburg ansässigen Dienststellen nach Brüssel zusätzliche Ausgaben von 14 Millionen EUR pro Jahr mit sich bringen würde; hebt hervor, dass das Parlament in den Staaten, in denen seine Arbeitsorte angesiedelt sind, dem Bericht zufolge eine durchaus unterschiedliche qualitative und quantitative Unterstützung erfährt; stellt fest, dass diese potenziellen Kosten nicht in die Berechnungen der potenziellen Einsparungen ...[+++]

56. wijst erop dat in het verslag wordt aangegeven dat een mogelijke verhuizing van de locatie Luxemburg naar Brussel bijkomende jaarlijkse kosten van 14 miljoen EUR met zich zou brengen; benadrukt de in het verslag vermelde verschillen in het kwalitatieve en kwantitatieve niveau van de ondersteuning die door de lidstaten van vestiging aan het Parlement wordt geboden; neemt nota van het feit dat die potentiële kosten niet zijn meegenomen in de berekening van de mogelijke besparingen op basis ...[+++]


54. weist darauf hin, dass laut dem Bericht eine mögliche Verlagerung der in Luxemburg ansässigen Dienststellen nach Brüssel zusätzliche Ausgaben von 14 Millionen EUR pro Jahr mit sich bringen würde; hebt hervor, dass das Parlament in den Staaten, in denen seine Arbeitsorte angesiedelt sind, dem Bericht zufolge eine durchaus unterschiedliche qualitative und quantitative Unterstützung erfährt; stellt fest, dass diese potenziellen Kosten nicht in die Berechnungen der potenziellen Einsparungen ...[+++]

54. wijst erop dat in het verslag wordt aangegeven dat een mogelijke verhuizing van de locatie Luxemburg naar Brussel bijkomende jaarlijkse kosten van 14 miljoen EUR met zich zou brengen; benadrukt de in het verslag vermelde verschillen in het kwalitatieve en kwantitatieve niveau van de ondersteuning die door de lidstaten van vestiging aan het Parlement wordt geboden; neemt nota van het feit dat die potentiële kosten niet zijn meegenomen in de berekening van de mogelijke besparingen op basis ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 30. Juli 2015 in Sachen der « Immo W » AG gegen die « Infrabel » AG, dessen Ausfertigung am 6. August 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentsch ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 30 juli 2015 in zake de nv « Immo W » tegen de nv « Infrabel », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 augustus 2015, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 58 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontrein ...[+++]


Ich möchte Ihnen Folgendes sagen, Herr Barroso: Bringen Sie Keynes nach Brüssel.

Ik wil tegen u zeggen, mijnheer Barroso: pas Keynes toe in Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Vorgehen wird die EU den Bürgern sicherlich ebenso wenig näher bringen wie die Tatsache, dass noch mehr Kompetenzen nach Brüssel abgegeben werden, eine erneute Chance zur Definition unserer Grenzen vertan ist und man hinsichtlich der Türkei-Verhandlungen verabsäumt hat, die Notbremse zu ziehen.

Deze handelwijze zal de EU zeker niet dichter bij de burger brengen, net zo min als het feit dat nog meer bevoegdheden aan Brussel worden overgedragen, dat een nieuwe kans om onze grenzen te definiëren is verprutst en dat men bij de onderhandelingen over Turkije heeft verzuimd aan de noodrem te trekken.


Die Generaldirektion Umwelt der Kommission wird die drei besten Skulpturen nach Brüssel bringen lassen, so dass sie auf der Ausstellung der Grünen Woche gezeigt werden können.

Het directoraat-generaal Milieu van de Commissie zal ervoor zorgen dat de drie beste inzendingen naar Brussel worden gebracht, zodat zij op de Green Week-tentoonstelling te zien zullen zijn.


Die Kommission sollte schließlich dem Parlament und dem Rat einen Evaluierungsbericht dazu vorlegen, ob das FVO, das vom Europäischen Rat 1993 in Irland angesiedelt wurde, personell und von der Infrastruktur her so ausgestattet ist, dass es die ihm gestellten Aufgaben auf Dauer effektiv wahrnehmen kann und ob vor dem Hintergrund der Erweiterung die Verlegung des Amtes nach Brüssel, insbesondere im Hinblick auf die hohe Fluktuation des Personals, Vorteile bringen würde.

Tenslotte moet de Commissie bij het Parlement en de Raad een verslag indienen waarin zij evalueert of het VVB, dat door de Europese Raad in 1993 in Ierland werd gevestigd, over voldoende personele middelen en infrastructuur beschikt om zijn taken op termijn doeltreffend uit te voeren. Mede tegen de achtergrond van de uitbreiding moet worden onderzocht of verplaatsing van dit bureau naar Brussel, vooral gelet op de grote schommelingen in het personeelsbestand, voordelen zou opleveren.


Sicherlich für die in ' Brüssel-Hauptstadt ' arbeitenden Polizeidienststellen (d.h. die Dienststellen der föderalen Polizei, die je nach Fall örtliche, regionale oder zentrale Dienststellen sind, oder die - zu schaffenden - Korps der lokalen Polizei in einer Zone mit mehreren Gemeinden, die künftig regionale Dienststellen sein werden) würde eine bedingungslose und uneingeschränkte Anwendung der Sprachengesetzgebung unzulässige operationelle Funktionsstörungen mit sich bringen.

Zeker wat de politiediensten werkzaam binnen ' Brussel-Hoofdstad ' betreft (i.e. hetzij de diensten van de federale politie die, naar gelang het geval, plaatselijke, gewestelijke dan wel centrale diensten zijn, hetzij de - op te richten - korpsen van de lokale politie in een meergemeentezone die voortaan gewestelijke diensten zullen zijn) zou een onvoorwaardelijke en onverkorte toepassing van de taalwetgeving ontoelaatbare operationele dysfuncties met zich brengen.


Die klagenden Parteien bringen ebenfalls vor, die angefochtene Bestimmung schaffe nach der teilweisen einstweiligen Aufhebung sowie Nichtigerklärung einen Behandlungsunterschied zwischen den Wählern und den Kandidaten der Wahlkreise Brüssel-Halle-Vilvoorde, Löwen und Nivelles, in denen für die Kammerwahlen keine Sperrklausel gelte, und denjenigen der anderen Wahlkreise, in denen für die Kammerwahlen wohl eine Sperrklausel gelte.

De verzoekende partijen voeren tevens aan dat de bestreden bepaling, na de gedeeltelijke schorsing en vernietiging, een verschil in behandeling invoert tussen de kiezers en de kandidaten van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel, waar voor de Kamerverkiezingen geen kiesdrempel geldt, en die van de andere kieskringen, waar voor de Kamerverkiezingen wel een kiesdrempel geldt.




Anderen hebben gezocht naar : position nach unten bringen     nach brüssel bringen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach brüssel bringen' ->

Date index: 2021-06-14
w