Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach auffassung des berichterstatters sollte jedoch deutlich gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Auffassung des Berichterstatters sollte jedoch deutlich gemacht werden, dass das Recht auf Vertretung durch einen Rechtsbeistand auch vom Staat bestellte und vergütete Anwälte umfassen sollte.

Volgens de rapporteur moet echter duidelijk worden benadrukt dat het recht om zich door een raadsman te laten vertegenwoordigen ook geldt voor een door de staat benoemde en betaalde raadsman.


Nach Auffassung des Berichterstatters sollte in dem Vorschlag deutlich gemacht werden, dass in diesen Fällen eine Überprüfung nach Einlegung eines Rechtsmittels erfolgen sollte (was im Wortlaut des Vorschlags ausdrücklich zu erwähnen ist).

Volgens de rapporteur moet in het voorstel worden verduidelijkt dat de nieuwe behandeling in deze situaties de vorm kan aannemen van een beroep (hetgeen expliciet in de tekst van het voorstel moet worden vermeld).


Nach Auffassung des Berichterstatters sollte die Europäische Union diese Aufgabe erfüllen, erkennt jedoch an, dass nationale und lokale Behörden über den jeweiligen demografischen Trend und die Verhaltensweisen besser informiert sind.

De rapporteur is van oordeel dat ook de Europese Unie op dit terrein een rol te vervullen heeft, maar erkent dat de nationale en lokale autoriteiten beter op de hoogte zijn van de demografische ontwikkelingen en het gedragspatroon.


Nach Auffassung des Berichterstatters sollte jedoch der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr am Problem des Schutzes der Daten von Fluggästen beteiligt werden, zu dessen Lösung ein geschlossenes Auftreten in den Verhandlungen erforderlich sein wird.

Toch wil de rapporteur de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme betrekken bij het probleem van de bescherming van persoonsgegevens van luchtvaartpassagiers.


Der Vorschlag, eine einheitliche europäische Webseite über Mobilität einzurichten, ist auf jeden Fall sehr zu begrüßen; nach Auffassung des Berichterstatters sollte man dabei jedoch nicht nur an eine Verbindung zu EURES und – im Hinblick auf das Angebot an Schulen – zu eSCHOLA denken, sondern auch daran, eventuell bestehende Systemen, die beispielsweise den Ländern und Gemeinden in ihrer Eigenschaft als nationale Gebietskörperschaften unterstehen, einz ...[+++]

Het idee om één centraal informatiepunt over de mobiliteit in Europa te creëren is zeker prijzenswaardig maar dient volgens de rapporteur verwerkelijkt te worden enerzijds in aansluiting op EURES en eSCHOLA, mede gezien de beschikbare opleidingsmogelijkheden, en anderzijds door koppeling met eventueel bestaande systemen van nationale organen die provincies en gemeenten vertegenwoordigen.


begrüßt die Tatsache, dass im Vertrag von Lissabon geregelt ist, dass eine Million Unionsbürgerinnen und Unionsbürger aus verschiedenen Mitgliedstaaten die Kommission gemeinsam zur Vorlage von Legislativvorschlägen auffordern können, und vertritt die Auffassung, dass ein solches Recht die Unionsbürgerschaft deutlich stärker ins Bewusstsein der Europäer rücken wird; erinnert daran, dass Transparenz und demokratische Teilhabe durch vielfältige Formen der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten, regionalen ...[+++]

verwelkomt het feit dat het Verdrag van Lissabon het mogelijk maakt dat één miljoen Unieburgers uit verschillende lidstaten gezamenlijk de Commissie vraagt een wetsvoorstel in te dienen, en is van mening dat een dergelijke wettelijk recht het bewustzijn van het Unieburgerschap bij Europeanen aanzienlijk zal verhogen; herinnert eraan dat transparantie en democratische participatie bewerkstelligd moeten worden door verschillende vormen van partnerschappen tussen de EU en de lidstaten, regionale en plaatselijke instellingen, sociale partners en het maatschappelijk middenveld; verzoekt de Commissie transparante en gemakkelijk te begrijpen procedures op te stellen voor de invulling van dit zogenoemde burgerinitiatief, zodat Unieburgers, zodra ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach auffassung des berichterstatters sollte jedoch deutlich gemacht' ->

Date index: 2024-07-26
w