Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Ziemlich guter Unterhaltszustand

Traduction de «nach auch ziemlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


ziemlich guter Unterhaltszustand

redelijke staat van onderhoud


die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen

de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitat ...[+++]


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt bleibt der Umfang der Tätigkeiten des Netzmanagers zwar nach wie vor ziemlich begrenzt, aber die Vorschläge eröffnen Möglichkeiten für ein breiteres Spektrum von bis zu zehn neuen Diensten, wie z B. Informationsnetze, Überwachung der technischen Systeme und Luftraumgestaltung.

Op dit ogenblik is het werkgebied van de netwerkbeheerder nog eerder beperkt, maar de voorstellen maken het mogelijk er tot 10 nieuwe diensten aan toe te voegen, zoals informatienetwerken, monitoring van technische systemen en luchtruimontwerp.


Nach diesen ziemlich heftigen Diskussionen gab es eine Pressekonferenz, auf der Präsident Sarkozy und Präsident Medwedew den Inhalt des französischen Sechs-Punkte-Abkommens darlegten, das Tbilissi noch zur Zustimmung vorgelegt werden musste, da zwischen unserer ersten Reise nach Tbilissi und unserem bevorstehenden letzten Aufenthalt in der georgischen Hauptstadt am nächsten Tag Veränderungen vorgenommen worden waren.

Aan het eind van deze vrij moeizame besprekingen werd een persconferentie gehouden waarin president Sarkozy en president Medvedev de zes punten van het Franse akkoord uiteenzetten, die vervolgens aan Tbilisi ter goedkeuring moesten worden voorgelegd, aangezien er amendementen waren aangebracht tussen onze eerste reis naar Tbilisi en wat ons laatste verblijf in Tbilisi zou worden, de volgende dag.


Auf die Frage nach dem Einfluss von Wirtschafts-, Sozial- und Umweltfaktoren auf ihre Lebensqualität gaben 72 % der Bürger an, Umweltfaktoren beeinflussten sie „sehr stark“ oder „ziemlich stark“.

Gevraagd naar de invloed van economische, sociale en milieufactoren op hun levenskwaliteit, gaf 72% van de burgers aan dat milieufactoren "heel veel" of "veel" invloed hadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass auch wenn die Bahnhöfe von Quiévrain und Boussu ziemlich weit entfernt gelegen sind, es jedoch möglich ist, die Organisierung eines Pendelverkehrs bei sportlichen Events zu beabsichtigen; dass die TEC-Buslinien nach Mons und dem " Borinage" mit einer Häufigkeit von zwei Bussen pro Stunde die Stätte bereits bedienen, und dass die stillgelegte Eisenbahnlinie, die die süd-östliche Grenze der Stätte bildet, in d ...[+++]

Overwegende dat, hoewel de stations van Quiévrain en Boussu tamelijk verafgelegen zijn, de mogelijkheid bestaat om pendelbussen in te leggen bij het plaatsvinden van sportevenementen; dat de TEC-buslijnen naar Bergen en de Borinage de locatie momenteel reeds bedienen met twee bussen per uur en dat de afgedankte spoorlijn die de zuidoostelijke grens vormt in het in aanleg zijnde autonoom RAVel-net voor traag verkeer opgenomen wordt;


Nach der letzten Eurobarometer-Umfrage halten über 60% der europäischen Bürger die Ersetzung der heutigen, an die landwirtschaftliche Erzeugung gekoppelten Beihilfen durch Direktbeihilfen an die Landwirte und die ländlichen Gebiete für "eine sehr gute" bzw". ziemlich gute Idee".

Volgens de meest recente Eurobarometerenquête vindt meer dan 60% van de EU-burgers het vervangen van de huidige landbouwsubsidies voor producten door rechtstreekse steun voor landbouwers en landelijke gebieden een "redelijk goed" tot "zeer goed" idee.


Nach den letzten Eurobarometer-Umfrageergebnissen (Nov. 2002) ist die überwiegende Mehrheit der Europäer der Ansicht, dass die Euro-Banknoten und -Münzen ziemlich leicht oder sehr leicht zu unterscheiden und zu handhaben sind.

Volgens de laatste Eurobarometer (nov. 2002) vindt de grote meerderheid van de Europeanen het vrij gemakkelijk of zeer gemakkelijk om de eurobiljetten en -munten van elkaar te onderscheiden en ermee om te gaan.


Deshalb werden je nach verfügbaren Quellen und unter Berücksichtigung verschiedener anderer Umstände ziemlich regelmäßig Abstimmungen mit unseren wichtigsten Handelspartnern vorgenommen.

Ook met de belangrijkste handelspartners van de EU worden de handelsstatistieken vrij regelmatig op elkaar afgestemd, afllankelijk van de beschikbare middelen en allerlei andere omstandigheden.


Einige dieser Maßnahmen werden ziemlich rasch eingeleitet werden, andere erst nach umfassenden Prüfungen und Konsultationen.

Sommige van deze maatregelen zullen op vrij korte termijn worden uitgevoerd, terwijl voor andere nader onderzoek en overleg nodig is.


Die Ausfuhren der EU nach der Türkei unterliegen einem ziemlich hohen Schutz unter verschiedenen Formen.

Voor de uitvoer uit de EU naar Turkije geldt een betrekkelijk hoog beschermingsniveau in verschillende vormen.


w