Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach artikel 61 absatz 3 buchstabe c des ewr-abkommens können beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Kohärenz und Wirksamkeit der Unionshilfe zu gewährleisten, kann die Kommission beschließen, dass andere Entwicklungsländer als AKP-Staaten sowie Organisationen für regionale Integration mit AKP-Beteiligung, die die regionale Zusammenarbeit und Integration fördern und für Unionshilfe im Rahmen der Finanzierungsinstrumente der Union im Bereich des auswärtigen Handelns in Betracht kommen, Mittel nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a Ziffer ...[+++]

Met het oog op de samenhang en de doeltreffendheid van de bijstand van de Unie kan de Commissie besluiten dat ontwikkelingslanden die geen ACS-staat zijn, en organisaties voor regionale samenwerking en integratie waaraan ACS-staten deelnemen, indien zij in aanmerking komen voor bijstand van de Unie of andere financieringsinstrumenten van de Unie voor extern optreden, in aanmerking komen voor de middelen bedoeld in artikel 1, lid 2, onder a), i), van het Intern Akkoord, wanneer het betrokken project of programma van regionale of grensoverschrijdende aard is en voldoet aan artikel 6 van bijlage IV bij de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst.


1. Die Mitgliedstaaten können im Einklang mit Absatz 3 dieses Artikels, Artikel 37 Absatz 10 und dem Rechtsrahmen der Union für staatliche Beihilfen durch zusätzliche Stabilisierungsinstrumente eine außerordentliche finanzielle Unterstützung aus öffentlichen Mitteln gewähren, um sich an der Abwicklung eines Instituts oder eines Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 ...[+++]

1. De lidstaten mogen in overeenstemming met lid 3 van dit artikel, artikel 37, lid 10, en met het kader voor staatssteun van de Unie buitengewone openbare financiële steun verlenen door middel van aanvullende instrumenten voor financiële stabilisatie om in de afwikkeling van een instelling of een entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), te participeren, waaronder door rechtstreeks in te grijpen om de liquidatie ervan te voorkomen, teneinde de in artikel 31, lid 2, genoemde afwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken met betrekking tot de lidstaat of de Unie als geheel.


Die Mitgliedstaaten können Betriebsinhabern des Milchsektors bis zum 31. Mai 2015 zusätzlich zu der Gemeinschaftsförderung gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 staatliche Beihilfen in Höhe eines jährlichen Gesamtbetrags von bis 55 % der Obergrenze nach Artikel 69 Absätze 4 ...[+++]

"De lidstaten kunnen tot en met 31 maart 2015 landbouwers in de zuivelsector bovenop de Gemeenschapssteun die is toegekend overeenkomstig artikel 68, lid 1, onder b, van Verordening (EG) nr. 73/2009, overheidssteun toekennen voor een jaarlijks totaalbedrag ten belope van ten hoogste 55 % van het in artikel 69, lid 4 en lid 5, van genoemde verordening vastgestelde maximum.


b) Angabe der Ergebnisse der nach Artikel 15 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU durchgeführten Stresstests [die mit den einzelnen Anlagepositionen des AIF verbundenen Risiken samt ihrer Auswirkungen auf das Gesamtportfolio des AIF können- unter anderem auch durch die Nutzung angemessener Stresstestverfahren — laufend ordnungsgemäß bewertet, eingeschätzt, gesteuert und überwacht ...[+++]

Gelieve de resultaten van de overeenkomstig punt b) van artikel 15, lid 3, van Richtlijn 2011/61/EU verrichte stresstests te vermelden (De abi-beheerder zorgt er in elk geval voor dat de risico’s van elke beleggingspositie van de abi en de totale gevolgen ervan voor de portefeuille van de abi permanent naar behoren kunnen worden vastgesteld, gemeten, beheerd en bewaakt aan de hand van passende stresstestprocedures.) (vrije tekst)


Allerdings können Verwalter von EuFSU, die im Rahmen dieser Verordnung registriert sind und deren gesamte Vermögenswerte später den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU genannten Schwellenwert überschreiten und die daher in Einklang mit Artikel 6 dieser Richtlinie eine Zulassung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats benötigen, die Bezeichnung ’EuFSU’ beim Vertrieb von EuF ...[+++]

ESO-beheerders die overeenkomstig deze verordening geregistreerd zijn, waarvan de activa in totaal later boven het in artikel 3, lid 2, onder b, van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde plafond uitstijgen en die daardoor krachtens artikel 6 van die richtlijn over een vergunning van de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst dienen te beschikken, mogen de benaming ’ESO’ blijven gebruiken bij het op de markt aanbieden van ESO's ...[+++]


Ferner können — gegebenenfalls unter Mitwirkung der Prüfbehörde — alle Aspekte der Funktionsweise des Verwaltungs- und Kontrollsystems, auf die im Jahreskontrollbericht nach Artikel 61 Absatz 1 Buchstabe e Ziffer i hingewiesen wird, geprüft werden.

De bestudering kan zich ook uitstrekken tot de in artikel 61, lid 1, onder e), i), bedoelde aspecten van de werking van het beheers- en controlesysteem die in het jaarlijks controleverslag zijn vermeld, in voorkomend geval met deelneming van de auditautoriteit.


Es sei darauf hingewiesen, dass nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag „Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht“, ebenfalls als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können.

In artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag is bepaald dat „steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van streken waarin de levensstandaard abnormaal laag is of waar een ernstig gebrek aan werkgelegenheid heerst”, eveneens als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd.


(1) Erklärungen nach Artikel 2 Absatz 3, Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe g, Artikel 16 Absatz 1, Artikel 24 Absatz 1, Artikel 30 Absatz 7, Artikel 44 Absätze 1 und 2, Artikel 59 Absatz 3 und Artikel 61 Absatz 1 können bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Ge ...[+++]

1. De in artikel 2, lid 3, artikel 11, lid 1, onder g), artikel 16, lid 1, artikel 24, lid 1, artikel 30, lid 7, artikel 44, leden 1 en 2, artikel 59, lid 3, en artikel 61, lid 1, bedoelde verklaringen mogen worden afgelegd bij de ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of op enig tijdstip daarna, en mogen te allen tijde worden gewijzigd of ingetrokken.


In Artikel 61 Buchstabe c ist die Art von Maßnahmen bestimmt, die „zum schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ zu erlassen sind. Alle diese Maßnahmen können nach dem Mitentscheidungsverfahren erlassen werden, und nach Artikel 67 Absatz 5 wird das Verfahren bestimmt, das für die Annahme derartiger Maßnahmen durchzuführen ist, nämlich die Mitentscheidung.

Artikel 61, sub (c) stelt het soort maatregelen vast die genomen moeten worden "met het oog op de geleidelijke totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid", die alle volgens de medebeslissingsprocedure kunnen worden aangenomen, terwijl artikel 67, lid 5 de procedure vastlegt die gevolgd moet worden voor de goedkeuring van dergelijke maatregelen, namelijk de medebeslissingsprocedure.


2. Die Mitgliedstaaten können den in Absatz 1 genannten Rückversicherungsunternehmen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie die die Bestimmungen der Artikel 6 Buchstabe a), 7, 8 und der Artikel 32 bis 40 nicht erfüllen, eine Frist von (zwei Jahren) nach dem in Artikel 61 genannten Datum gewähren, um diesen Vorschriften nachzukommen.

2. De lidstaten kunnen aan de in lid 1 bedoelde herverzekeringsondernemingen die op de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn niet aan artikel 6, onder (a), de artikelen 7 en 8 en de artikelen 32 tot en met 40 voldoen een termijn van [2 jaar] na de in artikel 61 vermelde datum toestaan om aan deze voorwaarden te voldoen.




D'autres ont cherché : mittel nach     mittel nach artikel     artikel 1 absatz     absatz 2 buchstabe     kommission beschließen dass     des internen abkommens     abkommens erhalten können     internen abkommens erhalten     abwicklungsziele nach     dieses artikels artikel     einklang mit absatz     absatz 1 buchstabe     absatz 3 dieses     mitgliedstaaten können     für staatliche beihilfen     der obergrenze nach     artikel 68 absatz     „die mitgliedstaaten können     2009 staatliche beihilfen     ergebnisse der nach     der nach artikel     artikel 15 absatz     absatz 3 buchstabe     anforderungen auch nach     den in artikel     artikel 3 absatz     rahmen dieser     allerdings können     erfüllen und bestimmten     artikel 61 absatz     ferner können     dass nach     dass nach artikel     artikel 87 absatz     darauf hingewiesen dass     angesehen werden können     eg-vertrag „beihilfen     erklärungen nach     erklärungen nach artikel     artikel 2 absatz     der genehmigung oder     absatz 1 können     maßnahmen können nach     artikel     artikel 67 absatz     artikel 61 buchstabe     sind alle diese     diese maßnahmen können     nach     bestimmungen der artikel     den in absatz     artikel 6 buchstabe     des inkrafttretens dieser     nach artikel 61 absatz 3 buchstabe c des ewr-abkommens können beihilfen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach artikel 61 absatz 3 buchstabe c des ewr-abkommens können beihilfen' ->

Date index: 2021-11-26
w