Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach 2002 noch ungelöste probleme geben " (Duits → Nederlands) :

Sicherlich wird es auch nach 2002 noch ungelöste Probleme geben, doch Europa wird, wenn die folgenden Ziele erreicht werden, beträchtliche Fortschritte gemacht haben, die sich dann sehr bald auszahlen werden.

Er zullen na 2002 beslist nog kwesties moeten worden opgelost, maar waneer de hieronder vermelde doelstellingen zijn bereikt, zal Europa aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, die reeds snel vruchten zal beginnen af te werpen.


23. stellt fest, dass die Kommission im Jahr 2016 eine umfassende und vollwertige, inhaltliche Überarbeitung des MFR 2014–2020 „nach der Wahl“ einleiten muss, der ein Legislativvorschlag zur Änderung der MFR-Verordnung beizufügen ist, da dies eine Möglichkeit ist, den EU-Haushalt einzusetzen und damit zur Erholung der europäischen Wirtschaft beizutragen; weist darauf hin, dass eine verbindliche Überarbeitung der Rechtsvorschriften über den MFR eine der Hauptforderungen des Parlaments in den Verhandlungen über den MFR war; misst diesem Verfahren daher größte Bedeutung bei; erklärt sich bereit, konstruktiv an der Schaffung von Lösungen für e ...[+++]

23. merkt op dat de Commissie een uitgebreide en alomvattende volwaardige postelectorale herziening van het MFK 2014-2020 moet opstarten en een wetgevingsvoorstel tot wijziging van de MFK-verordening moet indienen, als manier om de EU-begroting te benutten en zodoende bij te dragen tot het herstel van de Europese economie; wijst erop dat een verplichte herziening van de wetgeving inzake het MFK tijdens de onderhandelingen over het MFK één van de voornaamste eisen van het Europees Parlement vormde; hecht daarom het grootste belang aan deze herziening; verklaart zich bereid een constructieve bijdrage te leveren aan het aanpakken van e ...[+++]


Nach Abschluss der ersten Phase der Partnerschaft soll 2010 eine Gesamtbewertung der Situation und der Ergebnisse der Partnerschaftsmaßnahmen vorgenommen und der Bedarf an weiteren EU-Maßnahmen zur Behandlung spezifischer, noch ungelöster Probleme geprüft werden.

Aan het einde van de eerste fase van het partnerschap in 2010 wordt een algemene evaluatie van de situatie en de resultaten van de acties van het partnerschap gehouden en wordt de noodzaak onderzocht van verdere EU-actie om bepaalde onopgeloste problemen aan te pakken.


- nach Abschluss der ersten Phase der Partnerschaft 2010 eine Gesamtbewertung der Situation und der Ergebnisse der Partnerschaftsmaßnahmen vorgenommen und der Bedarf an weiteren EU-Maßnahmen zur Behandlung spezifischer, noch ungelöster Probleme geprüft wird.

- aan het einde van de eerste fase van het partnerschap in 2010 wordt een algemene evaluatie van de situatie en de resultaten van de acties van het partnerschap gehouden en wordt de noodzaak onderzocht van verdere EU-actie om bepaalde onopgeloste problemen aan te pakken.


Wie Sie, Frau Kommissarin, stelle ich einige positive Zeichen fest, das Europäische Parlament muss jedoch den Akzent weiterhin auf ein oder zwei noch ungelöste Probleme legen, nämlich Recht auf freie Meinungsäußerung, Minderheitenpolitik, Zwangsarbeit, die es leider immer noch gibt, Machtmissbrauch, der bedauerlicherweise in zu großem Umfang praktiziert wird, sowie die nach wie vor bestehende Todesstrafe.

Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.


Wie Sie, Frau Kommissarin, stelle ich einige positive Zeichen fest, das Europäische Parlament muss jedoch den Akzent weiterhin auf ein oder zwei noch ungelöste Probleme legen, nämlich Recht auf freie Meinungsäußerung, Minderheitenpolitik, Zwangsarbeit, die es leider immer noch gibt, Machtmissbrauch, der bedauerlicherweise in zu großem Umfang praktiziert wird, sowie die nach wie vor bestehende Todesstrafe.

Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.


Obwohl die bei dem Verfahren in Rede stehenden Probleme in der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichten Entscheidung 2002/241/EGKS(8) öffentlich genannt worden waren, konnten der Empfänger des Schreibens und der Begünstigte der Beihilfe nach dem Wortlaut des Schreibens annehmen, dass die Phase der "Fristsetzung" noch nicht formell begon ...[+++]

Hoewel de problemen waarop de procedure betrekking had openbaar waren gemaakt in Beschikking 2002/241/EGKS, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(8), konden de geadresseerde van de brief en de begunstigde van de steunmaatregelen uit de tekst van de brief concluderen dat de fase van "ingebrekestelling" nog niet officieel was aangebroken.


Die geringe berufliche Mobilität ist besonders in den Regionen mit Entwicklungsrückstand ein Problem, wodurch die Tatsache unterstrichen wird, dass hier Investitionen in Humanressourcen besonders dringlich sind, insbesondere im Hinblick darauf, dass es nach der Erweiterung noch mehr derartige Regionen geben wird.

Een lage arbeidsmobiliteit is vooral een probleem in minder ontwikkelde regio's. Daarom is er vooral daar meer behoefte aan investering in human resources, vooral doordat het aantal minder ontwikkelde regio's met de uitbreiding zal toenemen.


Da bis zum Termin 1999 keine zwei Jahre mehr verbleiben, um dieses Programm durchzuführen, sollte sich die Gemeinschaft nach Auffassung des Ausschusses für die Lösung der komplexesten noch ausstehenden Probleme mehr Zeit nehmen, allerdings nicht über 2002 hinaus.

Aangezien de "deadline" 1999 de EU nauwelijks twee jaar de tijd laat om dat actieprogramma te voltooien, zou er meer tijd kunnen worden uitgetrokken voor de nog onopgeloste, ingewikkeldste problemen; de uiterste datum daarvoor moet volgens het Comité het jaar 2002 zijn.


Was den Handel im Agrarbereich angeht, so begrüßte der Assoziationsrat, daß nach den Verhandlungen über die Anpassung des Europa-Abkommens an den Abschluß der Uruguay-Runde und die EU-Erweiterung das Problem der ungarischen Ausfuhren von Obst im Rahmen des Systems der Einfuhrpreise die einzige noch ungelöste Frage von einiger Bedeutung darstellt.

Wat de handel in landbouwprodukten betreft toonde de Associatieraad zich er verheugd over dat het probleem van de Hongaarse uitvoer van fruit - waarvoor een systeem van invoerprijzen geldt - als gevolg van de onderhandelingen over de aanpassing van de Europa-Overeenkomst aan de resultaten van de Uruguay-Ronde en de uitbreiding van de EU het enig overblijvende belangrijke probleem is.


w