Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müßten folglich » (Allemand → Néerlandais) :

Falls die Sangalli zusätzliche Beihilfen für neu geschaffene Arbeitsplätze erhalten sollte, müßten diese folglich den Investitionsbeihilfen, die Gegenstand dieses Verfahrens sind, hinzugerechnet werden, wodurch die für das betreffende Fördergebiet vorgesehenen Hoechstgrenzen überschritten werden könnten.

Wanneer Sangalli extra-steun ontvang voor de nieuw gecreëerde arbeidsplaatsen, moet deze steun worden opgeteld bij de investeringssteun die in de onderhavige procedure wordt onderzocht, hetgeen inhoudt dat de voor het betrokken steungebied vastgestelde plafonds worden overschreden.


Das Europäische Parlament und der Rat sind folglich übereingekommen, in den [.[ Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 2000 für den Wiederaufbau im Kosovo Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 300 Millionen Euro einzusetzen; davon müßten 40 Millionen durch Umschichtung (Mittelübertragungen) innerhalb der Rubrik 4 aufgebracht werden.

Het Europees Parlement en de Raad zijn derhalve overeengekomen met het oog op de wederopbouw van Kosovo voor het begrotingsjaar 2000 een bedrag van 300 miljoen euro aan vastleggingskredieten in de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen op te nemen, waarvan 40 miljoen euro via interne herschikking (overschrijvingen) van de kredieten van rubriek 4 moet worden verkregen.


Im Gegenteil, der "Schuldennachlaß" war im wesentlichen auf Beträge beschränkt, die tatsächlich nicht eintreibbar waren, vor allem weil das Unternehmen über lange Zeiträume der Jahre 1995 und 1996 nicht wirtschaftlich tätig war und die fälligen Beträge folglich neu veranlagt werden mußten, obwohl der Kommission bisher keine Daten über die Neuveranlagung vorliegen.

Integendeel, de "kwijtschelding" van schulden bleef voornamelijk beperkt tot bedragen die in feite niet konden worden geïnd, vooral omdat de onderneming gedurende het grootste gedeelte van 1995 en 1996 niet economisch actief was. De verschuldigde bedragen moeten bijgevolg opnieuw worden berekend, alhoewel de Commissie nog geen nadere gegevens betreffende de gewijzigde aanslagen heeft ontvangen.


Diese Angaben mußten folglich in die harmonisierten Codes übertragen werden.

Deze gegevens moesten dus worden omgezet in geharmoniseerde codes.


Die Minister teilten ihre ersten Reaktionen auf die Vorschläge mit; ihres Erachtens werden diese Vorschläge, obgleich sie sich von den jüngsten Entwicklungen der GAP leiten lassen, den Problemen, die sich den Landwirten stellen, nicht vollständig gerecht und müßten folglich ergänzt werden.

De Ministers hebben hun eerste reacties kenbaar gemaakt op deze voorstellen, die, hoewel zij zijn ingegeven door de recente ontwikkelingen van het GLB, volgens hen niet geheel beantwoorden aan de door de landbouwers ondervonden problemen en dus moeten worden aangevuld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müßten folglich' ->

Date index: 2023-01-05
w