Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Adventives Agens
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Must-carry-Regelung
Ohne weitere Bearbeitung klassieren
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid
Weiteres Agens

Vertaling van "müßte weiter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe




Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland




ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Abstimmung mit anderen Gebern müßte weiter darüber nachgedacht werden, wie die Mechanismen zur Kontrolle der Verwaltung der öffentlichen Finanzen verbessert werden können.

Er moet in coördinatie met andere donors verder worden nagedacht over een verbetering van de mechanismen voor de controle op een goed beheer van de overheidsfinanciën;


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, insbesondere hinsichtlich der jeweiligen Rolle der VN-Organisationen, einschließlich des UNEP, der Regier ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in follow-up en deze moet duidelijk worden omschreven, meer in het bijzonder wat de rol van de VN-organisaties ...[+++]


Insbesondere, ich sage es noch einmal, bin ich dafür – und deshalb habe ich für diese Entscheidung gestimmt –, daß man Griechenland nicht vor weitere Haushaltsprobleme stellt, weil das leider nur die älteren Bürger und die Rentner, in diesem Falle Griechenlands, treffen würde, die Opfer einer verschärften Haushaltspolitik des Landes würden, das unserer Empfehlung zufolge die Defizite bei den Maastricht-Kriterien, die es den Erklärungen nach gleichwohl erfüllt hat, weiter abbauen müßte.

Met name vind ik - en daarom heb ik voor het onderhavige besluit gestemd - dat de begroting van Griekenland niet opnieuw belast moet worden, omdat dit alleen maar ten koste zou gaan van, in dit geval Griekse, gepensioneerden en bejaarden: dat zijn immers de eerste slachtoffers als er bezuinigd wordt op de begroting van Griekenland, mocht dit land op indicatie van ons nog harder proberen de begrotingseisen van Maastricht na te komen. Het land voldoet hoe dan ook al aan deze criteria, zoals is verklaard.


4. fordert die Kommission weiter auf, Vorschläge zur Stärkung der Rolle des OLAF-Überwachungsausschusses zu machen, zum Beispiel durch Beiordnung eines Anhörungsbeauftragten nach dem Vorbild des Anhörungsbeauftragten in Wettbewerbsverfahren vor der Kommission ; dieser Anhörungsbeauftragte hätte insbesondere die Aufgabe, darüber zu wachen, daß bei Untersuchungen die Verteidigungsrechte der Betroffenen gewahrt werden, und müßte diese Funktion in voller Unabhängigkeit vom Direktor des Amtes ausüben;

4. verzoekt de Commissie verder voorstellen te doen om de rol van het OLAF-Comité van toezicht te versterken, bijvoorbeeld door daaraan een raadadviseur-auditeur toe te voegen naar het voorbeeld van de raadadviseur-auditeur in mededingingsprocedures voor de Commissie ; deze raadadviseur-auditeur zou met name tot taak moeten hebben erop toe te zien dat bij een ingesteld onderzoek de rechten van de betrokkenen om zich te verdedigen, in acht worden genomen, en dient deze taak volledig onafhankelijk van de directeur van het Bureau uit te oefenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. Um sicherzustellen, daß die Stellungnahme des Parlaments, falls sie ablehnend ausfällt, durchgesetzt werden kann, müßte der Ausschuß darauf hinwirken, daß die im Haushaltsplan 1998 vorzusehenden Mittel für die KEDO ebenfalls in die Reserve aufgenommen werden, damit nötigenfalls weitere Beiträge zur KEDO gesperrt werden können.

22. Om ervoor te zorgen dat een eventueel negatief advies van het Parlement toch ten uitvoer kan worden gelegd, zal de commissie proberen de kredieten voor de KEDO die zijn uitgetrokken in de begroting voor 1998 eveneens in de reserve op te nemen, zodat indien nodig alle verdere bijdragen aan de KEDO kunnen worden geblokkeerd.


Damit mußte sich der Haushaltskontrollausschuß nach der Vorlage des Sonderberichtes Nr. 4/92 über “Die Ausgaben für das Europäische Jahr des Tourismus” ein weiteres Mal mit den Mißständen in der GD XXIII befassen.

Dat hield in dat de Commissie begrotingscontrole, na de indiening van speciaal verslag nr. 4/92 over "De uitgaven voor het Europees Jaar voor het toerisme", zich opnieuw met de misstanden in DG XXIII moest bezighouden.


Da die Agentur jedoch offiziell ihre Tore erst im August 1995 öffnen konnte, mußte die Überprüfung noch weitere zwei Jahre verschoben werden, um der Agentur Zeit zum Erreichen der vollen Funktionsfähigkeit zu geben.

Aangezien het Agentschap echter pas vanaf augustus 1995 een begin kon maken met de uitvoering van zijn taken, moest de evaluatie nog eens twee jaar worden uitgesteld om het Agentschap de gelegenheid te geven zijn volledige operationele capaciteit te bereiken.


Die Gemeinschaft erkannte schnell, daß ein Rahmen geschaffen werden mußte, um die weitere rasche Expansion des Handels und damit langfristig eine viel tiefere politische Beziehung zu ermöglichen.

De Gemeenschap onderkende al gauw dat er een structuur moest worden opgebouwd, waarbinnen deze snelle uitbreiding van de handel verder tot bloei zou kunnen komen, om uiteindelijk vermoedelijk tot een veel diepgaandere politieke verhouding uit te groeien.


Da die Kapazitäten zur Herstellung der von dem Kodex erfaßten Chemiefasern und -garne die Nachfrage weiterhin erheblich übersteigen und um zu verhindern, daß 1ABl. C 346 vom 30.12.1992 die Überwachung der Beihilfen an diesen Wirtschaftszweig aussetzen müßte, wenn der Kodex am 31.12.1994 auslaufen würde, hat die Kommission dessen Gültigkeitsdauer für weitere sechs Monate bis 30.06.1995 verlängert, sich dabei jedoch vorbehalten, daß eine Änderung bzw. die Beendigung des Kodex vor diesem Zeitpunkt beschlossen werden könnte.

Aangezien de produktiecapaciteit van synthetische vezels en garens die onder de regeling vallen de vraag nog altijd in ruime mate overtreft en ten einde te voorkomen dat de controle op de steun aan de sector wordt onderbroken indien de steuncode op 31 december 1994 buiten werking treedt, heeft de Commissie de geldigheidsduur van de code met nog eens zes maanden verlengd tot 30 juni 1995, met de bepaling dat zij de regeling vóór die datum kan afschaffen of herzien.


Gewiß ist noch ein weiter Weg zurückzulegen, bevor der übermäßige staatliche Protektionismus zugunsten der ehemaligen Staatsbetriebe wirklich der Vergangenheit angehört. Doch die Rolle der Gemeinschaft darf angesichts dieser Situation nicht darin bestehen, ihre Märkte abzuschotten. Sie muß vielmehr unseren Nachbarn mit gutem Beispiel vorangehen und die Öffnung ihrer Märkte zusichern. Gleichzeitig muß sie jedoch verlangen, daß unsere Nachbarn im Gegenzug staatlichen Protektionismus schrittweise abbauen, so wie auch die EG-Industrie im Zuge der Vollendung des Europäischen Binnenmarktes umstrukturiert werden ...[+++]

Maar om op een dergelijke situatie te reageren, moet de Gemeenschap niet haar markten afgrendelen, maar onze buren veeleer een voorbeeld geven door hun te beloven die markten open te stellen, net zoals haar eigen industrie zich heeft moeten herstructureren als voorbereiding op de ééngemaakte Europese markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müßte weiter' ->

Date index: 2025-01-23
w