Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Must-carry-Regelung

Vertaling van "müßte beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(31) Es ist deshalb von entscheidender Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten die Entstehung marktbeherrschender Stellungen verhindern, die zu einer Einschränkung des Pluralismus und zu Beschneidungen der Freiheit der Medieninformation sowie des gesamten Informationssektors führen würden, z.B. durch die Einleitung von Maßnahmen zur Sicherstellung eines nicht diskriminierenden Zugangs zu audiovisuellen Mediendiensteangeboten im Interesse der Allgemeinheit (beispielsweise über so genannte "must-carry"-Verpflichtungen).

(31) Het is derhalve van essentieel belang dat de lidstaten voorkomen dat dominerende posities ontstaan, die zouden leiden tot beperking van het pluralisme en tot restricties van de vrijheid van de media-informatie, en van de mediasector als geheel, bijvoorbeeld door het nemen van maatregelen om niet-discriminerende toegang tot aanbiedingen van audiovisuele mediadiensten welke van openbaar belang zijn te verzekeren (bijvoorbeeld door de "must carry"-regeling).


331. So müßte beispielsweise bei strenger Anwendung der allgemeinen Anerkennungsregelung ein deutscher Tischtennislehrer, der eine Gruppe Jugendlicher drei Tage lang nach Frankreich begleiten wollte, schon Monate im voraus die nötigen Schritte einleiten, um seine Mannschaft auf französischem Hoheitsgebiet betreuen zu können.

331. Een strikte toepassing van het algemeen stelsel zou bijvoorbeeld betekenen dat een Duitse tafeltenniscoach die een groep jongeren op een driedaagse reis naar Frankrijk vergezelt, reeds maanden van tevoren de procedure in gang moet zetten om op Frans grondgebied leiding aan zijn groep te kunnen geven.


Der Rat stellte fest, daß es Fortschritte in der demokratischen Entwicklung geben müßte, beispielsweise in der Erneuerung der Medien, bei der Reform des Wahlsystems und in der Rückkehr der Flüchtlinge.

De Raad vond dat de democratische ontwikkeling vooruitgang moet boeken, onder andere wat betreft de hervorming van de media, de verkiezingshervorming en de terugkeer van vluchtelingen.


So müßte beispielsweise im Falle Rußlands, dessen Stabilität und künftige Entwicklung mit direkten, unmittelbaren Folgen für Europa verbunden sind, eine gezielte und umfassende außenpolitische Strategie verfolgt werden, die den Interessen der Union dient.

Men neme b.v. het geval Rusland: het is absoluut noodzakelijk om ten aanzien van dit land, wiens stabiliteit en toekomst directe en onmiddellijke gevolgen hebben voor Europa, een globaal buitenlands beleid te voeren dat strookt met de belangen van de Unie: het gemeenschappelijk optreden waartoe de Raad had besloten, bleef beperkt tot het toezicht op de parlementsverkiezingen, een nobele maar zeker secundaire taak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einrichtung eines echten europäischen Bündnispfeilers setzt eine tiefgreifende Reform der Organisationsstrukturen voraus, wobei insbesondere eine europäische verantwortliche Persönlichkeit benannt werden müßte (beispielsweise stellvertretender Oberbefehlshaber), mit der Aufgabe, diese in Berlin beschlossene Europäisierung der NATO durchzuführen und die europäische Verteidigungseinheit zu konkretisieren.

Het opzetten van een waarachtige Europese alliantiepijler veronderstelt een grondige hervorming van de organisatorische structuren en betekent met name dat een hoge functionaris (bijvoorbeeld in de gedaante van een hoge adjunct-commandant) belast wordt met de Europeanisering van de NAVO waartoe in Berlijn is besloten en waardoor inhoud wordt gegeven aan een Europese defensie-identiteit.


2.5.5. Das Prinzip dieser Partnerschaft, das auf dem Dialog und dem Austausch zwischen den Zollbehörden und den Wirtschaftsbeteiligten beruht, darf nicht nur durch solche Aktionen allgemeiner Art und neue Verwaltungsstrukturen zum Ausdruck kommen, sondern müßte beispielsweise durch den Abschluß von Vereinbarungen oder "Memoranda of Understanding" (MoU) zum regelrechten Bestandteil der Verfahren werden (siehe Punkt 4.1.2).

2.5.5. Het beginsel van een op dialoog en uitwisseling van informatie gebaseerd partnerschap tussen de diensten van de douane en het bedrijfsleven dient niet alleen in dergelijke algemene verbintenissen of institutionele structuren te worden vertaald, maar dient ook in de werking van deze systemen zelf te worden geïntegreerd, onder meer door de sluiting van zogenaamde "convenanten" (zie punt 4.1.2).


In der Vergangenheit hat unser Ausschuß bei mehreren Anlässen klare Positionen zu Fragen der Komitologie bezogen: Bei der Verabschiedung der TACIS-Verordnung beispielsweise hat sich unser Ausschuß (und das Europäische Parlament) entschieden der Einsetzung eines Regelungsausschusses widersetzt, der in der Praxis jedem TACIS-Vorhaben zustimmen müßte, das über einen Betrag von 1 Million ECU hinausgeht.

Bij gelegenheid heeft onze commissie in het verleden een duidelijk standpunt bepaald ten aanzien van comitologievraagstukken. Om slechts een voorbeeld te noemen: in verband met de vaststelling van de TACIS-verordening was onze commissie (en het Europees Parlement) fel gekant tegen de instelling van een regelgevend comité, dat in de praktijk elk TACIS-project van meer dan 1 miljoen ecu zou moeten goedkeuren.


Bei den Kabelnetzen sind beispielsweise Kabelbetreiber durch Weiterverbreitungsverpflichtungen (-must carry"-Regelungen) gezwungen, bestimmte Fernsehkanäle vorzuhalten.

Bij kabelnetwerken bijvoorbeeld verplichten zogenaamde "must carry"-regels kabelexploitanten bepaalde TV-kanalen aan te bieden.


Um als "gesellschaftlich wichtig" eingestuft zu werden, müßte ein Ereignis bestimmte Kriterien erfüllen: Es müßte ein Ereignis von besonderer Bedeutung sein, das sich (wie beispielsweise ein Pokalendspiel) zwar in einem bestimmten Abstand wiederholt, aber nicht häufig stattfindet.

Voor het begrip "evenementen van bijzonder belang voor de samenleving" moeten criteria worden vastgesteld : het moet om uitzonderlijke evenementen gaan, die wel op geregelde tijdstippen mogen worden georganiseerd (bijvoorbeeld de finale van een bekerwedstrijd), maar die niet al te frequent mogen voorkomen.


Dies wäre beispielsweise der Fall, wenn in Schweden ein Antrag auf Ehescheidung und dann in Österreich ein Antrag auf Ungültigerklärung der betreffenden Ehe gestellt würde: das österreichische Gericht müßte sich für unzuständig erklären, obgleich das schwedische Recht die Ungültigerklärung einer Ehe nicht vorsieht.

Als er bijvoorbeeld een vordering tot echtscheiding in Zweden en een vordering tot nietigverklaring in Oostenrijk is ingesteld, moet de Oostenrijkse rechter zich onbevoegd verklaren, hoewel het Zweedse recht geen bepalingen over de nietigverklaring van het huwelijk bevat.




Anderen hebben gezocht naar : must-carry-regelung     müßte beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müßte beispielsweise' ->

Date index: 2024-04-30
w