Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müttern kindern eingegangen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Dass auf die Rechte von Kindern und Jugendlichen in vielen NAP nur begrenzt eingegangen wird, kann angesichts der Tatsache, dass diese kaum in die Ausarbeitung der NAP einbezogen wurden, nicht verwundern.

Gelet op de zeer geringe betrokkenheid van kinderen en jongeren bij de opstelling van de NAP's is de beperkte aandacht in veel NAP's voor de rechten van kinderen en jongeren niet vreemd.


23. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren ausstehenden finanziellen Verpflichtungen einschließlich derer, die im Rahmen der Muskoka-Initiative der G8 zur Gesundheit von Müttern und Kindern eingegangen wurden, nachzukommen;

23. dringt er bij de lidstaten op aan hun uitstaande financiële verplichtingen na te komen, met inbegrip van die inzake gezondheidszorg voor moeders en kinderen als onderdeel van het Muskoka-initiatief van de G8;


23. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren ausstehenden finanziellen Verpflichtungen einschließlich derer, die im Rahmen der Muskoka-Initiative der G8 zur Gesundheit von Müttern und Kindern eingegangen wurden, nachzukommen;

23. dringt er bij de lidstaten op aan hun uitstaande financiële verplichtingen na te komen, met inbegrip van die inzake gezondheidszorg voor moeders en kinderen als onderdeel van het Muskoka-initiatief van de G8;


in der Erwägung, dass einige bewaffnete Gruppen gegen säkulare Bildung und Bildung für Mädchen sowie gegen die Behandlung von Mädchen durch männliches medizinisches Personal sind und deshalb den Zugang zu diesen Diensten behindern; in der Erwägung, dass dieses allgemeine Klima der Unsicherheit infolge des Konflikts Kinder, Lehrkräfte und das medizinische Personal auch daran hindert, zur Schule zu gehen oder medizinische Betreuung in Anspruch zu nehmen; in der Erwägung, dass Frauen und Kinder bei Vertreibung und dem Wegfall der gewöhnlichen Schutz- und Unterstützungsstrukturen größeren Gefahren ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass das humanitäre Völkerrecht vorschreibt, dass Mädchen und Frauen, die im Krieg vergewaltigt ...[+++]

overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationaal h ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Frauen und Kinder nicht nur besonders schutzbedürftig und unverhältnismäßig stärker Risiken ausgesetzt sind, sondern in Katastrophengebieten sowohl während Notlagen als auch im Anschluss an sie auch Opfer von als Waffen eingesetzter Ausbeutung, Marginalisierung, Infektionen und sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt sind; in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen bei Vertreibung und dem Wegfall der gewöhnlichen Schutz- und Unterstützungsstrukturen größeren Gefahren ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass das humanitäre Völkerrecht vorschreibt, dass Mädchen und Frauen, die im Krieg vergewaltigt ...[+++]

I. overwegende dat vooral vrouwen en kinderen in rampgebieden, zowel tijdens als in de nasleep van noodsituaties, niet alleen bijzonder kwetsbaar zijn en onevenredig gevaar lopen, maar ook te maken krijgen met uitbuiting, marginalisering, infecties en seksueel en gendergerelateerd geweld dat als wapen gebruikt wordt; overwegende dat vrouwen en meisjes grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationale humanitaire recht verlangt dat meisjes en vrouwen die tijdens de oorlog verkracht zijn, zonder discriminatie alle noodzakelij ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Gesundheit von Müttern und Kindern bei der Bekämpfung der Ebola-Viruskrankheit von Mitarbeitern eines Teams zur Bekämpfung der Kinderlähmung geschützt wurde, die die Nothilfemaßnahmen in Nigeria unterstützt haben; in der Erwägung, dass der Ebola-Virus in Nigeria unter Kontrolle gebracht wurde, teils indem Nothilfezentren, die zur Bekämpfung der Kinderlähmung eingerichtet wurden, nachgebaut wurden;

I. overwegende dat de gezondheid van moeders en kinderen werd beschermd doordat poliobestrijders hielpen bij het verstrekken van noodhulp in de strijd tegen het ebolavirus in Nigeria; overwegende dat het ebolavirus in Nigeria deels werd bedwongen door de oprichting van dezelfde noodhulpcentra als die welke waren opgericht om polio te bestrijden;


Von den 3,2 Mrd. EUR Fördermitteln für die Entwicklungszusammenarbeit, die die EU in den fünf Jahren zwischen 2008 und 2012 für das Gesundheitswesen in den Partnerländern zur Verfügung gestellt hat, wurden 1,5 Mrd. EUR nach einer von den G-8 vereinbarten Methode für die Gesundheit von Müttern, Neugeborenen und Kindern ausgegeben.

Van de 3,2 miljard EUR aan middelen voor ontwikkeling die de EU in de vijfjaarsperiode 2008-2012 heeft uitgekeerd aan de gezondheidszorgsector in de partnerlanden, ging 1,5 miljard EUR naar gezondheidszorg voor moeders, pasgeborenen en kinderen, berekend volgens een door de G8 goedgekeurde methode.


– (PT) Im Zusammenhang mit der vierten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder ist es angemessen, die Millenniums-Entwicklungsziele, die im Jahr 2000 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen angenommen wurden, zu betrachten und ihre Umsetzung zu bewerten, und zwar insbesondere: die Beseitigung von Armut und Hunger; die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen; die Verbesserung der Gesundheitsversorgung von Müttern/Kindern; die Bekämpfun ...[+++]

– (PT) In het kader van de vierde conferentie van de Verenigde Naties over de minst ontwikkelde landen is het gepast om even stil te staan bij de door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 aangenomen milleniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en hun tenuitvoerlegging te beoordelen, met name wat betreft de bestrijding van armoede en honger, de bevordering van gelijkheid tussen mannen en vrouwen, het verhogen en verbeteren van de moeder/kind-gezondheidszorg, de bestrijding van HIV/AIDS, de ontwikkeling van duurzaamheid ...[+++]


Insoweit die klagenden Parteien Diskriminierungen anführen würden zwischen den unter dem früheren Gesetz geborenen und den unter dem neuen Gesetz geborenen Kindern, sowie zwischen Vätern und zwischen Müttern, würden sie die Grenzen des Gegenstands der präjudiziellen Frage überschreiten.

In zoverre de eisende partijen discriminaties aanvoeren tussen kinderen die onder de oude wet en kinderen die onder de nieuwe wet zijn geboren, alsook tussen vaders en tussen moeders, treden zij buiten de grenzen van het onderwerp van de prejudiciële vraag.


w