Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müss­ten wir aber » (Allemand → Néerlandais) :

Zugleich muss Europa aber noch rascher in seine Infrastruktur, insbesondere in die umweltfreundlichen Verkehrsarten im Rahmen der Transeuropäischen Netze (TEN), in Hochgeschwindigkeits-IKT-Netze, in Energieverbundnetze und in gesamteuropäische Forschungsinfrastrukturen, investieren.

Tegelijk moet Europa meer vaart zetten achter zijn investeringen in infrastructuur, en met name in milieuvriendelijke takken van vervoer die deel uitmaken van de trans-Europese netwerken (TEN's), en in ultrasnelle ICT-netwerken, energie-interconnecties en pan-Europese infrastructuur voor onderzoek.


Anfang des Monats erklärte Van Rompuy, dass die EU unbedingt eine neue Strategie brauche, wenn sie nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum erreichen wolle: “Mehrere internationale Organisationen sagen für die nächsten Jahre in der EU ein Wirtschaftswachstum von lediglich 0,6% voraus. Um unser Sozialmodell und unseren europäischen Lebensstil finanzieren zu können, müss­ten wir aber mehr als das Doppelte oder gar das Dreifache erreichen.

Eerder deze maand zei Van Rompuy dat de EU duidelijk behoefte heeft aan een nieuwe strategie om tot duurzame economische groei te komen: "Volgens verschillende internationale organisaties zal de EU-economie in de komende jaren met slechts 0,6% groeien, terwijl we meer dan twee of drie keer zoveel groei nodig hebben om ons sociale model, onze Europese manier van leven, te kunnen financieren.


27. betont, dass das Programm TEN-V durch die Investition in europäische Infrastrukturen mit einem hohen Mehrwert eine zentrale Rolle bei der Erreichung der im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele spielen muss; hält dieses Programm für unverzichtbar für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes, indem es fehlende Infrastruktur schafft und Engpässe im Binnenmarkt beseitigt; betont, dass Infrastrukturprojekte außerdem direkt zum Wachstum beitragen, indem sie die Beschäftigung während der Bauphase stimulieren; betont die Rolle des Programms TEN-V bei der Erreichung der Ziele der Anpassung an den Klimawandel, indem die künftige Nachhaltigkeit der Verkehrsnetze der EU gewährleistet ...[+++]

27. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ook rechtstreeks bijdragen tot groei doordat zij de werkgelegenheid tijdens het uitvoeringsstadium bevorderen; beklemtoont de rol van het TEN-T-programma bij het bereiken van de doelstellingen met betrekking tot de aanpassing aan de klimaatverandering door te zorg ...[+++]


26. betont, dass das Programm TEN-V durch die Investition in europäische Infrastrukturen mit einem hohen Mehrwert eine zentrale Rolle bei der Erreichung der im Rahmen der Strategie Europa 2020 gesetzten Ziele spielen muss; hält dieses Programm für unverzichtbar für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes, indem es fehlende Infrastruktur schafft und Engpässe im Binnenmarkt beseitigt; betont, dass Infrastrukturprojekte außerdem direkt zum Wachstum beitragen, indem sie die Beschäftigung während der Bauphase stimulieren; betont die Rolle des Programms TEN-V bei der Erreichung der Ziele der Anpassung an den Klimawandel, indem die künftige Nachhaltigkeit der Verkehrsnetze der EU gewährleistet ...[+++]

26. benadrukt dat het TEN-T-programma, door investeringen in infrastructuur met een grote Europese toegevoegde waarde, een cruciale rol speelt voor het bereiken van de doelstellingen in de Europa 2020-strategie; beschouwt dit programma als essentieel voor de versterking van het concurrentievermogen van de EU in haar geheel, aangezien dit programma ontbrekende infrastructuur tot stand brengt en knelpunten wegneemt binnen de interne markt; onderstreept dat infrastructuurprojecten ook rechtstreeks bijdragen tot groei doordat zij de werkgelegenheid tijdens het uitvoeringsstadium bevorderen; beklemtoont de rol van het TEN-T-programma bij het bereiken van de doelstellingen met betrekking tot de aanpassing aan de klimaatverandering door te zorg ...[+++]


Weiterhin ist der Berichterstatter überzeugt, dass ein europäisches Kernnetz innerhalb des TEN-Gesamtnetzes geschaffen werden muss, das nach Kriterien der nachhaltigen Entwicklung auf europäischer aber auch regionaler Ebene zu bewerten ist.

Voorts is de rapporteur ervan overtuigd dat een Europees kernnetwerk binnen het algehele TEN-netwerk ingesteld moet worden dat volgens duurzame ontwikkelingscriteria op Europees maar ook op regionaal niveau moet worden beoordeeld.


5. stimmt daher der Entwicklung eines kohärenteren und integrierteren Ansatzes im Bereich der Verkehrsnetze zu, der den Bedarf an intermodalen Verbindungen für die Bürger und den Güterverkehr widerspiegelt; betont daher, dass dem Schienenverkehr, Häfen, dem nachhaltigen Seeverkehr und Binnenwasserstraßen sowie ihren Hinterlandverbindungen oder intermodalen Drehkreuzen von Infrastrukturverbindungen mit und innerhalb der neuen Mitgliedstaaten Priorität eingeräumt und außerdem ein besonderes Augenmerk auf die grenzüberschreitenden Verkehrsanbindungen sowie auf die verbesserte Anbindung von Flughäfen und Seehäfen in den transeuropäischen Verkehrsnetzen gelegt werden muss; weist darauf hin, dass den unterschiedlichen, ...[+++]

5. stemt derhalve in met de ontwikkeling van een consistentere en beter geïntegreerde netwerkbenadering, die tegemoetkomt aan de behoeften aan intermodale verbindingen voor burgers en vracht; benadrukt daarom dat er bij infrastructurele verbindingen met en binnen nieuwe lidstaten prioriteit moet worden toegekend aan het spoor, havens, duurzame maritieme waterwegen en binnenwateren en hun verbindingen met het achterland of intermodale knooppunten in infrastructuurverbindingen met en tussen nieuwe lidstaten en dat bovendien bijzondere aandacht moet worden besteed aan grensoverschrijdende vervoersverbindingen, alsmede aan betere verbindingen met lucht- en zeehavens in de trans-Europese netwerken; onderstreept dat ook aandacht moet wo ...[+++]


5. stimmt daher der Entwicklung eines kohärenteren und integrierteren Ansatzes im Bereich der Verkehrsnetze zu, der den Bedarf an intermodalen Verbindungen für die Bürger und den Güterverkehr widerspiegelt; betont daher, dass dem Schienenverkehr, Häfen, dem nachhaltigen Seeverkehr und Binnenwasserstraßen sowie ihren Hinterlandverbindungen oder intermodalen Drehkreuzen von Infrastrukturverbindungen mit und innerhalb der neuen Mitgliedstaaten Priorität eingeräumt und außerdem ein besonderes Augenmerk auf die grenzüberschreitenden Verkehrsanbindungen sowie auf die verbesserte Anbindung von Flughäfen und Seehäfen in den transeuropäischen Verkehrsnetzen gelegt werden muss; unterstreicht, dass den unterschiedlichen, ...[+++]

5. stemt derhalve in met de ontwikkeling van een consistentere en beter geïntegreerde netwerkbenadering, die tegemoetkomt aan de behoeften aan intermodale verbindingen voor burgers en vracht; benadrukt daarom dat er bij infrastructurele verbindingen met en binnen nieuwe lidstaten prioriteit moet worden toegekend aan het spoor, havens, duurzame maritieme waterwegen en binnenwateren en hun verbindingen met het achterland of intermodale knooppunten in infrastructuurverbindingen met en tussen nieuwe lidstaten en dat bovendien bijzondere aandacht moet worden besteed aan grensoverschrijdende vervoersverbindingen, alsmede aan betere verbindingen met lucht- en zeehavens in de trans-Europese netwerken; onderstreept dat ook aandacht moet worden ...[+++]


Zugleich muss Europa aber noch rascher in seine Infrastruktur, insbesondere in die umweltfreundlichen Verkehrsarten im Rahmen der Transeuropäischen Netze (TEN), in Hochgeschwindigkeits-IKT-Netze, in Energieverbundnetze und in gesamteuropäische Forschungsinfrastrukturen, investieren.

Tegelijk moet Europa meer vaart zetten achter zijn investeringen in infrastructuur, en met name in milieuvriendelijke takken van vervoer die deel uitmaken van de trans-Europese netwerken (TEN's), en in ultrasnelle ICT-netwerken, energie-interconnecties en pan-Europese infrastructuur voor onderzoek.




D'autres ont cherché : muss europa aber     müss­ten wir aber     gewährleistet wird     ersucht aber     europäischer aber     den unterschiedlichen aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müss­ten wir aber' ->

Date index: 2024-03-12
w