Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssten zurückgezahlt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Frage betrifft die Methode zur Berechnung der durch die ausgewählten Krankenhäuser zu erstattenden Beträge, die zu einem offensichtlichen Missverhältnis zwischen den festgestellten Überschreitungen gegenüber dem nationalen Durchschnittswert im Stadium der Auswahl der Krankenhäuser und den Beträgen, die tatsächlich zurückgezahlt werden müssten, führe.

De vraag heeft betrekking op de methode voor de berekening van de door de geselecteerde ziekenhuizen terug te betalen bedragen, die zou leiden tot een kennelijke onevenredigheid tussen de overschrijdingen die worden vastgesteld ten opzichte van het nationale gemiddelde in het stadium van de selectie van de ziekenhuizen, en de bedragen die werkelijk moeten worden terugbetaald.


3. betont, dass es zwar gezielt eingesetzter öffentlicher Investitionen bedarf, um etwa Bildungsstandards zu verbessern und bestimmte Infrastrukturanlagen auszubauen, dass langfristiges Wachstum jedoch nicht durch eine Erhöhung der öffentlichen Ausgaben – die es erforderlich machen würde, die bereits stark belasteten Bürger und Unternehmen steuerlich noch stärker heranzuziehen – oder durch die weitere Aufnahme von Krediten, die von künftigen Generationen zurückgezahlt werden müssten, erzielt werden kann; hebt hervor, wie wichtig es ist, günstige Bedingungen für die Förderung von Investitionen in ...[+++]

3. onderstreept dat, hoewel doelgerichte overheidsinvesteringen nodig zijn om bijvoorbeeld het onderwijsniveau te verbeteren en enige infrastructuur te ontwikkelen, groei op de lange termijn niet kan worden verwezenlijkt door het zodanig verhogen van de overheidsuitgaven dat een vergroting van de belastingdruk op reeds in moeilijkheden verkerende burgers en bedrijven nodig zou zijn, noch door het lenen van nog meer geld, dat door toekomstige generaties moet worden terugbetaald; benadrukt dat de juiste voorwaarden moeten worden gecreëerd om de investeringen van de particuliere sector te stimuleren, die cruciaal zijn voor het economisch h ...[+++]


5. hält es für besorgniserregend, dass der Rechnungshof 2008 erneut eine hohe Anzahl von Mittelübertragungen festgestellt hat (52 im Jahr 2008 und 32 im Jahr 2007); nimmt Kenntnis von der Antwort der Agentur, dass die Mittelübertragungen für Sachausgaben wegen des Umzugs der Agentur in ihre endgültigen Büros auf den Zeitraum 2008/2009 beschränkt seien; ist insbesondere besorgt darüber, dass in der Zeit von Juni bis November 2008 ein Betrag von über 2 000 000 EUR, der Mitteln für Personalausgaben entsprach, auf Haushaltslinien für Sachausgaben übertragen wurde, wodurch mehr Mittel auf 2009 übertragen werden konnten und weniger Mittel an ...[+++]

5. vindt het verontrustend dat de Rekenkamer in 2008 opnieuw een hoog aantal begrotingsoverschrijvingen heeft vastgesteld (52 in 2008 en 32 in 2007); neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat de overschrijvingen ten behoeve van administratieve uitgaven beperkt blijven tot de periode 2008/2009 in verband met de verhuizing van het Agentschap naar definitieve kantoorruimte; is met name bezorgd over het feit dat tussen juni en november 2008 meer dan 2 000 000 EUR aan middelen voor personeelsuitgaven is overgeschreven naar begrotingslijnen voor administratieve uitgaven, waardoor de overdracht naar het begrotingsjaar 2009 kon worden verhoogd en het aan ...[+++]


5. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 Erträge aus Zinsen in Höhe von 313 000 EUR beim Zentrum verbucht wurden und dass 307 000 EUR gemäß der Haushaltsordnung wieder an die Kommission zurückgezahlt werden mussten; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das Zentrum dauerhaft über enorm hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich zum 31. Dezember 2008 die Kassenbestände des Zentrums auf 16 705 090,95 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, der bedarfsorientierten Kassenmittelbewirtschaftung gemäß Artikel ...[+++]

5. neemt er kennis van dat in 2008 bij het Centrum 313 000 EUR aan inkomsten uit rente is geboekt en dat overeenkomstig het Financieel Reglement een bedrag van 307 000 EUR aan de Commissie moest worden terugbetaald; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat het Centrum permanent over enorm hoge kasvoorraden beschikt; neemt er kennis van dat de kasvoorraden van het Centrum per 31 december 2008 16 705 090,95 EUR bedroegen; verzoekt de Commissie na te gaan welke mogelijkheden er bestaan voor de volledige toepassing van een op de behoeften gericht beheer van de kasmiddelen, als bedoeld in artikel 15, lid 5, van ...[+++]


5. hält es für besorgniserregend, dass der Rechnungshof 2008 erneut eine hohe Anzahl von Mittelübertragungen festgestellt hat (52 im Jahr 2008 und 32 im Jahr 2007); nimmt Kenntnis von der Antwort der Agentur, dass die Mittelübertragungen für Sachausgaben wegen des Umzugs der Agentur in ihre endgültigen Büros auf den Zeitraum 2008/2009 beschränkt seien; ist insbesondere besorgt darüber, dass in der Zeit von Juni bis November 2008 ein Betrag von über 2 000 000 EUR, der Mitteln für Personalausgaben entsprach, auf Haushaltslinien für Sachausgaben übertragen wurde, wodurch mehr Mittel auf 2009 übertragen werden konnten und weniger Mittel an ...[+++]

5. vindt het verontrustend dat de Rekenkamer in 2008 opnieuw een hoog aantal begrotingsoverschrijvingen heeft vastgesteld (52 in 2008 en 32 in 2007); neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat de overschrijvingen ten behoeve van administratieve uitgaven beperkt blijven tot de periode 2008/2009 in verband met de verhuizing van het Agentschap naar definitieve kantoorruimte; is met name bezorgd over het feit dat tussen juni en november 2008 meer dan 2 000 000 euro aan middelen voor personeelsuitgaven is overgeschreven naar begrotingslijnen voor administratieve uitgaven, waardoor de overdracht naar het begrotingsjaar 2009 kon worden verhoogd en het aan ...[+++]


5. nimmt zur Kenntnis, dass im Jahr 2008 Erträge aus Zinsen in Höhe von 313 000 EUR beim Zentrum verbucht wurden und dass 307 000 EUR gemäß der Haushaltsordnung wieder an die Kommission zurückgezahlt werden mussten; schließt aus dem Jahresabschluss und der Höhe der Zinszahlungen, dass das Zentrum dauerhaft über enorm hohe Kassenbestände verfügt; nimmt zur Kenntnis, dass sich zum 31. Dezember 2008 die Kassenbestände des Zentrums auf 16 705 090,95 EUR beliefen; ersucht die Kommission zu überprüfen, welche Möglichkeiten bestehen, der bedarfsorientierten Kassenmittelbewirtschaftung gemäß Artikel ...[+++]

5. neemt er kennis van dat in 2008 bij het Centrum 313 000 EUR aan inkomsten uit rente is geboekt en dat overeenkomstig het Financieel Reglement een bedrag van 307 000 EUR aan de Commissie moest worden terugbetaald; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat het Centrum permanent over enorm hoge kasvoorraden beschikt; neemt er kennis van dat de kasvoorraden van het Centrum per 31 december 2008 16 705 090,95 EUR bedroegen; verzoekt de Commissie na te gaan welke mogelijkheden er bestaan voor de volledige toepassing van een op de behoeften gericht beheer van de kasmiddelen, als bedoeld in artikel 15, lid 5, van ...[+++]


Die somit von den pharmazeutischen Unternehmen eingezogenen Beträge müssten ihnen zurückgezahlt werden, wenn der Globalhaushalt der Gesundheitspflegepflichtversicherung nicht überschritten würde.

Het bedrag dat aldus wordt afgehouden ten laste van de farmaceutische ondernemingen, zou hun moeten worden terugbetaald indien de globale begroting van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging niet wordt overschreden.


- Die einmaligen Anreizzahlungen für die Eröffnung der Verbindung scheinen derzeit nicht derselben Logik zu entsprechen und müssten zurückgezahlt werden, mit Ausnahme des Anteils, für den Belgien nachweisen kann, dass er einen unmittelbar Bezug zu den Ryanair auf der Flughafenplattform Charleroi entstandenen Kosten hat, verhältnismäßig ist und einen Anreizcharakter aufweist.

- Aan de eenmalige bijdragen voor de openstelling van de lijn blijkt nu niet dezelfde logica ten grondslag te liggen en deze moeten dus worden teruggevorderd, behalve het gedeelte dat België zou kunnen rechtvaardigen als zijnde rechtstreeks verband houdend met de kosten die Ryanair heeft gemaakt op de luchthaven van Charleroi, en dat een evenredig en stimulerend karakter heeft.


4) Die einmaligen Anreizzahlungen, die bei der Niederlassung von Ryanair in Charleroi oder bei der Eröffnung jeder Verbindung pauschal gezahlt wurden, müssten zurückgezahlt werden, mit Ausnahme des Teils, für den Belgien nachweisen kann, dass er einen unmittelbaren Bezug zu den Ryanair auf der Flughafenplattform Charleroi entstandenen Kosten hat, verhältnismäßig ist und einen Anreizcharakter aufweist.

4. De eenmalige bijdragen in de vorm van de vaste vergoedingen die zijn uitgekeerd ten tijde van de vestiging van Ryanair in Charleroi of bij de openstelling van elke lijn, moeten worden teruggevorderd, uitgezonderd het gedeelte dat door België kan worden gerechtvaardigd, omdat het rechtstreeks samenhangt met de kosten die Ryanair heeft gemaakt op de luchthaven te Charleroi en het een evenredig en stimulerend karakter heeft.


Da dieser Betrag über der Mittelzuweisung für 2000 liegt, mussten keine Mittel aufgrund der "n+2"-Regel zurückgezahlt werden.

Aangezien dit meer was dan de toewijzing voor 2000, behoefde geen geld teruggestort te worden op grond van de n+2-regel.


w