Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssten sie erst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem haben die meisten EU-Länder gar kein Neuansiedlungsprogramm und müssten erst Kapazitäten aufbauen, bevor sie in der Lage wären, regelmäßig Neuansiedlungsmaßnahmen durchzuführen.

Voorts hebben de meeste EU-landen in het geheel geen hervestigingsprogramma en zouden zij eerst capaciteit moeten opbouwen om op regelmatige basis aan hervestiging te kunnen doen.


Da jedoch aus den im Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens" dargelegten Gründen die Änderung dieser Verordnung erst Mittel April 2003 erfolgen konnte, mussten potenzielle Begünstigte mindestens bis zu diesem Augenblick abwarten, um zu erfahren, ob sie von den im vergangenen September vorgeschlagenen Verbesserungen profitieren konnten.

Gezien het feit dat de wijziging van die verordening wegens redenen die in de paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders" worden uitgelegd echter pas midden april 2003 kon worden doorgevoerd, moesten de mogelijke begunstigden ten minste tot dat moment wachten om te weten te komen of zij zouden kunnen profiteren van de verbeterde faciliteiten die in september daaraan voorafgaand waren voorgesteld.


Im Gegenzug mussten sie zustimmen, Programme zur Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen durchzuführen. Das erste wurde mit Ungarn vereinbart, das zwischen Oktober 2008 und November 2010 Finanzhilfen in Höhe von 5,5 Mrd. EUR erhielt.

Het eerste programma betrof Hongarije, dat tussen oktober 2008 en november 2010 betalingen ten belope van 5,5 miljard EUR ontving.


Nicht genügend oder eigentlich überhaupt nicht, denn einige von uns mussten Sie erst schriftlich darauf hinweisen, dass dieses Thema auf der Tagesordnung fehlte und dass es eine Schande wäre, wenn bei einem Treffen zwischen Europa und Afrika das Thema Darfur nicht angesprochen würde.

Niet veel en met tegenzin, want enkele parlementsleden hebben u een brief moeten schrijven om u erop te wijzen dat het onderwerp niet op de agenda stond en dat het een schande was dat Afrika en Europa bij elkaar gingen komen zonder dat er over Darfur werd gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) dafür Sorge tragen, dass Arbeitnehmer eines Mitgliedstaats, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats beschäftigt sind, dort verbleiben und eine selbstständige Tätigkeit unter denselben Voraussetzungen ausüben können, die sie erfüllen müssten, wenn sie in diesen Staat erst zu dem Zeitpunkt einreisen würden, in dem sie diese Tätigkeit aufzunehmen beabsichtigen.

d) door ervoor te waken dat de werknemers van een der lidstaten welke op het grondgebied van een andere lidstaat te werk zijn gesteld, op dit grondgebied kunnen verblijven om er anders dan in loondienst werk te verrichten, wanneer zij voldoen aan de voorwaarden waaraan zij zouden moeten voldoen indien zij op het tijdstip waarop zij genoemde bezigheid willen opvatten, eerst in die staat zouden zijn aangekomen.


Können Sie wirklich den Verhandlungsführern von Herrn Bush oder Herrn Kerry sagen, die Amerikaner müssten als erste ihre Subventionen aufgeben?

Zult u werkelijk in staat zijn tegen de onderhandelaars van de heer Bush of de heer Kerry te zeggen: “Mijne heren Amerikanen, als u nu eens als eersten die subsidies stopzet”?


Sie müssten dann erst zwei Jahre in einem Mitgliedstaat arbeiten, bevor sie den europäischen Markt betreten könnten.

Zij zouden dan eerst twee jaar in een lidstaat moeten werken alvorens ze Europa in kunnen.


Sie müssten dann erst zwei Jahre in einem Mitgliedstaat arbeiten, bevor sie den europäischen Markt betreten könnten.

Zij zouden dan eerst twee jaar in een lidstaat moeten werken alvorens ze Europa in kunnen.


Lech Walesa vertritt allerdings die Ansicht, dass es nicht reicht, dass die Kräfte der Demokratie den Kalten Krieg gewonnen haben, jetzt müssten sie erst recht den Frieden gewinnen". Diese Einsicht war deutlich am Ende des Zweiten Weltkrieges.

Hoewel de democratie haar slag thuis had gehaald door de Koude Oorlog de doodsteek toe te brengen, waarschuwde de heer Walesa dat de strijd geenszins gestreden was: nu is het moment aangebroken om de vrede te veroveren". Dit was al duidelijk na afloop van de Tweede Wereldoorlog".


Österreich, Belgien, Dänemark, Deutschland und Schweden hatten 1998 bereits Quoten erreicht, die sie erst 2001 erreichen müssten.

Oostenrijk, België, Denemarken, Duitsland en Zweden realiseerden al in 1998 percentages waaraan zij pas in 2001 hoeven te voldoen.




D'autres ont cherché : müssten sie erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssten sie erst' ->

Date index: 2020-12-10
w