Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssten hoch genug angesetzt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Bedeutung wirksamer Strategien zur Verbesserung der Energieeffizienz für die integrierte Klima- und Energiepolitik der EU kann gar nicht hoch genug angesetzt werden.

De relevantie voor het geïntegreerde klimaat- en energiebeleid van de EU van effectieve strategieën om de energie-efficiëntie te verbeteren, kan niet worden overdreven.


In den meisten Bereichen sind die nationalen Ziele jedoch nicht hoch genug angesetzt, als dass sie zusammen genommen das jeweilige EU-Ziel erreichen könnten.

Op de meeste gebieden zijn de nationale doelstellingen echter niet ambitieus genoeg om samen de doelstelling op EU-niveau te bereiken.


Die Bedeutung des Dialogs und der Absprache mit der Zivilgesellschaft bei der Einbindung der Menschenrechte und der Demokratisierung in die Tätigkeiten der Europäischen Union kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.

Het belang van dialoog en overleg met de civiele samenleving wanneer het gaat om het integreren van mensenrechten en democratisering in de activiteiten van de Europese Unie en in het bijzonder het ontwikkelingsbeleid van de EG, kan niet worden overschat.


Der italienische NAP betrachtet die Familie als proaktiven Hauptfaktor für das Gebiet der Sozialpolitik, dessen Rolle wegen seiner Bedeutung für die besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen, nämlich alte Menschen, Menschen mit Behinderungen und Kinder und Jugendliche, nicht hoch genug eingeschätzt werden kann.

Het Italiaanse NAP beschouwt de familie als proactieve hoofdrolspeelster binnen het sociale beleid, die vooral van belang is vanwege de steun die zij kan bieden aan de meest kwetsbaren: ouderen, gehandicapten en minderjarigen.


Mehrere Minister betonten ferner, die einzelstaatlichen Zielvorgaben müssten hoch genug angesetzt werden, um die langfristigen Ziele in den Bereichen Beschäftigung und soziale Inklusion zu erreichen; dabei müsse man jedoch auch realistisch bleiben und den unterschiedlichen Voraus­setzungen der Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

Tevens wees een aantal ministers erop dat de nationale doelstellingen moeten worden bepaald met voldoende ambitie om verwezenlijking van de langetermijndoelstelling van de EU voor werk­gelegenheid en sociale insluiting mogelijk te maken. De werkelijkheid mag echter ook niet uit het oog worden verloren en er moet rekening worden gehouden met de verschillende uitgangsposities van de lidstaten.


Im Vorfeld seines Besuchs sagte der Kommissar für Regionalpolitik Johannes Hahn: „Die Bedeutung von Pompeji und des von der EU unterstützten Großprojekts zur Bewahrung dieser Stätte kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

Volgens Johannes Hahn "kan het belang van Pompeii en het belangrijkste project van de EU om de site te beschermen niet worden overschat.


Zudem fragt sie sich, ob die vom Staat geforderten Zinsen hoch genug sind, um Wettbewerbsverfälschungen zu vermeiden, oder ob FBN und das ABN-Geschäft dadurch nicht nur einfach günstig finanziert werden.

Ook betwijfelt zij dat de rente die de Staat berekent, voldoende hoog is om concurrentieverstoringen te vermijden, en niet gewoon een middel is om Fortis Bank Nederland en de onderdelen-ABN Amro goedkope financiering te verstrekken.


Die Bedeutung des Dialogs zwischen den Kulturen und der freie Ideenaustausch zwischen Kulturen, Religionen und Traditionen sowie menschlicher Bindungen kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.

Het belang van de dialoog tussen beschavingen en de vrije uitwisseling van ideeën tussen culturen, religies, tradities en menselijke contacten kan niet genoeg worden beklemtoond.


Abschreckungseffekt glaubhafter Sanktionen Der Stabilitätspakt wird erheblich wirksamer, wenn die Mitgliedstaaten keinen Zweifel daran haben, daß anhaltend übermäßige Defizite bestraft werden. Die Sanktionen müssen daher so hoch angesetzt werden, daß sie tatsächlich abschreckend wirken.

Het afschrikkingseffect van geloofwaardige sancties De doeltreffendheid van het stabiliteitspact wordt ten zeerste bevorderd, als er bij de Lid-Staten geen twijfel kan bestaan dat voortdurende excessieve tekorten worden bestraft.


Forderungen der Gemeinschaft auf die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Rechnungsabschluß in Höhe von 2 000 Mio ECU sind in der Rechnungslegung nicht ausgewiesen (3.74), während der Wert der zum Jahresende ruhenden Mittelbindungen zu hoch angesetzt wurde, weil nicht in Anspruch genommene Mittelbindungen, von denen einige bis auf 1981 zurückgehen und die nicht mehr zu Zahlungen führen werden, mitberücksichtigt wurden (3.21).

De schulden van de Lid-Staten aan de Gemeenschap in verband met debesluiten tot goedkeuring van de rekeningen, ten belope van 2 000 Mio ECU, zijn niet in de rekeningen terug te vinden (3.74), terwijl de waarde van de aan het eind van het jaar nog af te wikkelen verplichtingen te hoog is door de opneming van oude verplichtingen, waarvan sommige in 1981 zijn aangegaanen die niet meer tot betalingen zullen leiden (3.21).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssten hoch genug angesetzt werden' ->

Date index: 2021-10-11
w