Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssten kläger noch nachweisen » (Allemand → Néerlandais) :

Selbst wenn der Kläger die persönlichen Voraussetzungen im Aufnahmestaat erfuellt, muß er noch nachweisen, daß die in der Rechtsordnung dieses Staates vorgesehenen Anspruchs voraussetzungen insbesondere hinsichtlich der finanziellen Kriterien und der Begründetheit des Falles, für den er Prozeßkostenhilfe beantragt, vorliegen, sowie daß Prozeßkostenhilfe für die entsprechende Verfahrensart in Anspruch genommen werden kann.

Ervan uitgaande dat de verzoeker voldoet aan de criteria met betrekking tot de persoon die in het betrokken land gelden, moet hij voorts aantonen dat hij voldoet aan de door de wetgeving van dat land gestelde voorwaarden, met name betreffende zijn financiële situatie en de grond van de zaak waarvoor om rechtsbijstand wordt verzocht, en dat voor de desbetreffende soort procedure rechtsbijstand beschikbaar is.


Zwar beantragen die Kläger im dritten Klagegrund auch die Nichtigerklärung von Artikel 15 § 1 Buchstabe b), insofern diese Bestimmung verlange, dass die betroffenen Personen die Illegalität ihres Aufenthaltes nachweisen müssten, was für einige nicht möglich sei.

Weliswaar vorderen de verzoekers in het derde middel ook de vernietiging van artikel 15, § 1, b), in zoverre die bepaling zou vereisen dat de betrokken personen de illegaliteit van hun verblijf zouden moeten aantonen, wat voor sommigen niet mogelijk zou zijn.


Die präjudizielle Frage bezweckt, vom Hof zu vernehmen, ob die Artikel 14 § 1 und 19 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien, wenn der Staatsrat das in diesen Bestimmungen als Zulässigkeitsbedingung für jede Nichtigkeitsklage erwähnte Interesse so auslege, dass ein Kläger, der im Laufe des Verfahrens teilweise Genugtuung seitens der Obrigkeit erhalten habe, nachweisen müsse, welchen Vorteil die Nichtigerklärung ihm nachträglich noch ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de artikelen 14, § 1, en 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien de Raad van State het belang, waarvan die bepalingen melding maken als een ontvankelijkheidsvoorwaarde voor elk annulatieberoep, aldus interpreteert dat een verzoeker die in de loop van de rechtspleging een gedeeltelijke genoegdoening vanwege het bestuur heeft gekregen, moet aantonen welk voordeel de vernietiging hem nadien nog kan opleveren, terwijl een verzoeker die een dergelijke genoegdoening nog niet heeft gekregen, het vereiste ...[+++]


Um ihr Interesse an der Klageerhebung zu rechtfertigen, müssten die Kläger noch nachweisen, dass sie nicht die Staatsangehörigkeit eines anderen Mitgliedstaates als Belgien besässen und dass sie nicht zu einer der in Artikel 7 2° a) bis j) vorgesehenen Kategorien gehörten.

De verzoekers moeten, om te doen blijken van hun belang om in rechte te treden, nog aantonen dat zij niet de nationaliteit van een andere Lid-Staat van de Europese Unie dan België bezitten en dat zij niet tot een van de in artikel 7, 2°, a) tot j), bedoelde categorieën van studenten behoren.


Da es sich im vorliegenden Fall angeblich um einen Verstoss gegen Artikel 90 Absatz 1 (alt) in Verbindung mit Artikel 86 (alt) des EG-Vertrags handele, müssten die Kläger nacheinander nachweisen: (a) dass der Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt würde; (b) dass die V. R.T. über eine beherrschende Stellung auf dem relevanten Markt verfüge; (c) dass die V. R.T. ihre beherrschende Stellung missbrauche; (d) dass das besondere oder ausschliessliche Recht, das der V ...[+++]

Opdat er in casu van een schending van artikel 90, lid 1, (oud) juncto artikel 86 (oud) van het E.G.-Verdrag, sprake kan zijn, zouden de verzoekers achtereenvolgens moeten aantonen : (a) dat de handel tussen Lid-Staten ongunstig wordt beïnvloed; (b) dat de V. R.T. over een machtspositie beschikt op de relevante markt; (c) dat de V. R.T. van zijn machtspositie misbruik maakt; (d) dat het exclusief of bijzonder recht dat aan de V. R.T. is verleend, op onontkoombare wijze tot een dergelijk misbruik leidt.


Selbst wenn der Kläger die persönlichen Voraussetzungen im Aufnahmestaat erfuellt, muß er noch nachweisen, daß die in der Rechtsordnung dieses Staates vorgesehenen Anspruchs voraussetzungen insbesondere hinsichtlich der finanziellen Kriterien und der Begründetheit des Falles, für den er Prozeßkostenhilfe beantragt, vorliegen, sowie daß Prozeßkostenhilfe für die entsprechende Verfahrensart in Anspruch genommen werden kann.

Ervan uitgaande dat de verzoeker voldoet aan de criteria met betrekking tot de persoon die in het betrokken land gelden, moet hij voorts aantonen dat hij voldoet aan de door de wetgeving van dat land gestelde voorwaarden, met name betreffende zijn financiële situatie en de grond van de zaak waarvoor om rechtsbijstand wordt verzocht, en dat voor de desbetreffende soort procedure rechtsbijstand beschikbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssten kläger noch nachweisen' ->

Date index: 2023-04-04
w