Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen zusammenarbeiten wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Wir alle müssen zusammenarbeiten, wenn der Bahnverkehr innerhalb des gesamten transeuropäischen Netzes funktionieren soll,” so Siim Kallas, Vizepräsident der Kommission und zuständig für Verkehrsfragen.

Wij moeten er samen voor zorgen dat de treinen op het volledige trans-Europese netwerk kunnen rijden", stelt vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer.


Äthiopien, Eritrea, Somalia und Djibouti müssen zusammenarbeiten, wenn sie die derzeitige Sackgasse überwinden möchten.

Ethiopië, Eritrea, Somalië en Djibouti zullen moeten samenwerken als ze uit de huidige impasse willen geraken.


Äthiopien, Eritrea, Somalia und Djibouti müssen zusammenarbeiten, wenn sie die derzeitige Sackgasse überwinden möchten.

Ethiopië, Eritrea, Somalië en Djibouti zullen moeten samenwerken als ze uit de huidige impasse willen geraken.


Europäische, nationale, regionale und lokale Behörden müssen im Geiste der Partnerschaft zusammenarbeiten, wenn wir die aktuellen Herausforderungen Europas erfolgreich bewältigen wollen.

De Europese, nationale, regionale en lokale overheden moeten als partners samenwerken indien wij de uitdagingen waarvoor Europa thans staat met succes tegemoet willen treden.


Wenn die EU eine größtmögliche Wirkung erzielen soll, müssen Kommission und Mitgliedstaaten enger zusammenarbeiten", erläutert Gijs de Vries, das für den Bericht zuständige EuRH-Mitglied".

“Wil de EU maximaal effect sorteren, dan moeten de Commissie en de lidstaten nauwer samenwerken”, aldus Gijs de Vries, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.


Doch auch Behörden, Unternehmen, Gewerkschaften und Universitäten müssen zusammenarbeiten, wenn Mobilität eine Realität werden soll“, sagte Vladimír Špidla, der Europäische Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit.

Maar om mobiliteit tot een feit te maken, moeten de overheden, bedrijven, vakbonden en universiteiten gaan samenwerken", zei Vladimír Špidla, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen".


Wir müssen zusammenarbeiten, wenn wir unseren Bürgern die Sicherheit, den Wohlstand und die Chancen bieten wollen, die sie vom Staat erwarten.

Wij moeten samenwerken om de veiligheid, welvaart en kansen te bieden die onze burgers van de regeringen verwachten.


Wir müssen zusammenarbeiten, wenn wir unseren Bürgern die Sicherheit, den Wohlstand und die Chancen bieten wollen, die sie vom Staat erwarten.

Wij moeten samenwerken om de veiligheid, welvaart en kansen te bieden die onze burgers van de regeringen verwachten.


Wir haben uns ehrgeizige Ziele gesteckt und müssen alle zusammenarbeiten, wenn wir sie erreichen wollen.

Onze doelstellingen zijn ambitieus, en om die te bereiken moeten wij allen samenwerken.


UNTERSTREICHT, dass das bilaterale System von Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten zumindest bis auf weiteres die Hauptgrundlage für internationale Beziehungen im Luftfahrtsektor bleiben wird. Diese Abkommen sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die Kontinuität des Leistungsangebots für die Nutzer und ein stabiles Betriebsumfeld für die Luftfahrtbranche zu gewährleisten, was der gesamten Wirtschaft zugute kommt; STELLT FEST, dass die "Open Skies"-Urteile des Europäischen Gerichtshofs vom 5. November 2002 die jeweiligen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft im Bereich der Luftfahrtaußenb ...[+++]

dat het luchtvervoer een cruciale rol speelt in de Europese economie en van vitaal belang is voor de internationale handel en samenwerking en dat de luchtvaartsector een grote bijdrage kan leveren aan de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese economie, als vervat in de agenda van Lissabon; dat de in de interne luchtvaartmarkt van de Gemeenschap behaalde resultaten zowel aanzienlijke voordelen voor de consumenten als aanzienlijke mogelijkheden voor de exploitanten hebben opgeleverd die kunnen worden geëxploreerd ten behoeve van de luchtvaartbetrekkingen van de Gemeenschap met derde landen en die nuttige referenties voor derde landen kunnen bieden; dat de onderhandelingen over nieuwe en wijzigingen van bestaande luchtvaart ...[+++]


w