Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen wir sehr umsichtig vorgehen " (Duits → Nederlands) :

Daher müssen wir sehr umsichtig vorgehen und dürfen keine verbindlichen Ziele annehmen, die überdies von großen internationalen Institutionen und vielen Wissenschaftlern bereits in Frage gestellt wurden.

We moeten daarom heel voorzichtig zijn en geen bindende streefcijfers aannemen, temeer omdat deze al eerder door grote internationale instellingen en vele wetenschappers ter discussie zijn gesteld.


Daher müssen wir sehr umsichtig vorgehen und dürfen keine verbindlichen Ziele annehmen, die überdies von großen internationalen Institutionen und vielen Wissenschaftlern bereits in Frage gestellt wurden.

We moeten daarom heel voorzichtig zijn en geen bindende streefcijfers aannemen, temeer omdat deze al eerder door grote internationale instellingen en vele wetenschappers ter discussie zijn gesteld.


Auch wenn Kanada eine starke Stellung im internationalen Handel innehat und einer der ältesten Handelspartner der Europäischen Union ist, müssen wir sehr umsichtig und konstruktiv vorgehen, wenn wir das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada abschließen.

Hoewel Canada sterk vertegenwoordigd is in de internationale handel en een van de oudste handelspartners van de Europese Unie is, moeten we bij de afronding van de uitgebreide economische en handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Canada zeer voorzichtig en constructief te werk gaan.


Auch wenn Kanada eine starke Stellung im internationalen Handel innehat und einer der ältesten Handelspartner der Europäischen Union ist, müssen wir sehr umsichtig und konstruktiv vorgehen, wenn wir das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada abschließen.

Hoewel Canada sterk vertegenwoordigd is in de internationale handel en een van de oudste handelspartners van de Europese Unie is, moeten we bij de afronding van de uitgebreide economische en handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Canada zeer voorzichtig en constructief te werk gaan.


Insbesondere im Hinblick auf die Wirtschaftskrise, die wir gestern erörterten, und Sie haben zustimmend genickt: Wir haben enorme Bedenken, über die Heimunterbringung von Kindern und Jugendlichen, und ich befürchte, dass die Wirtschaftskrise – und vielleicht teilen Sie meine Ansicht – den Prozess der Deinstitutionalisierung verlangsamen wird und das dies ein Thema ist, bei dem wir sehr umsichtig vorgehen müssen, sowohl innerhalb al ...[+++]

In verband met de economische crisis, waarover we gisteren debatteerden en waarbij u instemmend knikte, zijn we uitermate bezorgd over de institutionele zorg voor kinderen en jongvolwassenen. Ik maak me er zorgen over – en wellicht deelt u die zorgen – dat de economische crisis het de-institutionaliseringsproces zal vertragen.


Wie die Kommission feststellt, wird in der MEIP-Studie 2012 ausdrücklich darauf hingewiesen, dass ein umsichtiger Investor berücksichtigt hätte, dass das Projekt erst nach sehr langer Zeit rentabel wird (Siehe Abschnitt 4.10.1.2 der MEIP-Studie 2012; danach beweist „das positive Ergebnis des Nettowertes, dass die Investition in den Flughafen Gdynia-Kosakowo für potenzielle Investoren interessant sein kann. Bevor eine Entscheidung getrof ...[+++]

De Commissie stelt eveneens vast dat de studie van 2012 specifiek vermeldt dat een voorzichtige investeerder rekening zou hebben gehouden met het feit dat het project een bijzonder lange tijdshorizon heeft voordat het winstgevend wordt (zie afdeling 4.10.1.2 van de studie van 2012, waarin tot de volgende conclusie wordt gekomen: „Het positieve resultaat van de netto contante waarde bewijst dat de investering in de luchthaven van Gdynia-Kosakowo interessant kan zijn voor potentiële investeerders. Voordat enige beslissing wordt genomen, ...[+++]


Insbesondere wird darin festgelegt, wie die Mitgliedstaaten bei der Schätzung der beiden Parameter Qusable und des „jahreszeitbedingten Leistungsfaktors“ (SPF) vorgehen müssen, wobei Unterschiede der klimatischen Bedingungen, insbesondere sehr kaltes Klima, berücksichtigt werden.

Met name wordt hierin uiteengezet hoe de lidstaten de beide parameters Qusable en het „seizoensgebonden rendement” (SPF) moeten ramen, met inachtneming van de verschillen in klimaatomstandigheden, in het bijzonder zeer koude klimaten.


Wir müssen strategischer vorgehen, um das auszubauen, was das Potenzial einer sehr engen Partnerschaft birgt".

Wij hebben een strategischer benadering nodig voor de ontwikkeling van een potentieel zeer sterk partnerschap".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen wir sehr umsichtig vorgehen' ->

Date index: 2022-01-25
w