Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Irak

Traduction de «müssen wir irak » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen




integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit der Irak nicht dem Sektierertum verfällt, wird u.a. in Bezug auf die Einstellung von Personal, die Zusammensetzung der nationalen irakischen Sicherheitskräfte und Fachministerien, den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und die Verteilung von Ressourcen auf den Grundsatz der Inklusivität geachtet werden müssen.

Wil Irak afstand kunnen nemen van het sektarisme, dan moet het zich bij onder meer de benoeming van personeel, de samenstelling van de nationale Iraakse veiligheidstroepen en de ministeries, de toegang tot openbare voorzieningen en het gezamenlijk gebruik van hulpbronnen laten leiden door het beginsel van inclusiviteit.


Die Terroranschläge in Paris am vergangenen Freitag, aber auch die jüngsten Anschläge in Libanon, Ägypten, der Türkei und Irak zeigen einmal mehr, dass wir mit Bedrohungen konfrontiert sind, die einen globalen Charakter haben und von der internationalen Gemeinschaft geschlossen angegangen werden müssen.

De terroristische aanslagen van afgelopen vrijdag in Parijs, maar ook recente aanslagen in Libanon, Egypte, Turkije en Irak tonen aan dat wij voor bedreigingen van mondiale aard staan, die door een verenigde internationale gemeenschap moeten worden bestreden.


Dieser schreckliche Angriff auf eines der bedeutendsten Heiligtümer der Schiiten in Irak, das nicht nur für gläubige Schiiten heilig ist, sondern auch zum nationalen Kulturerbe aller Iraker zählt, und der Verlust von Menschenleben bei den Vergeltungstaten sind ein Beleg dafür, dass alle Volksgruppen in Irak unbedingt ein Höchstmaß an Zurückhaltung wahren müssen.

Deze afschuwelijke aanslag op een van de belangrijkste sjiitische heiligdommen in Irak, dat niet alleen heilig is voor sjiitische gelovigen, maar ook deel uitmaakt van het nationale culturele erfgoed van alle Irakezen, alsmede het verlies van mensenlevens in de daaropvolgende vergeldingsacties, tonen aan dat alle gemeenschappen in Irak zich dringend zo terughoudend mogelijk moeten opstellen.


Bei den Maßnahmen im Außenbereich stellen die Haushaltsvorschläge der Kommission für 2006 in erster Linie auf die Bewältigung neuer Herausforderungen, beispielsweise der Wiederaufbauarbeiten nach der Tsunami-Katastrophe, ab, während gleichzeitig auch die bisherigen Prioritäten - EU-Nachbarschaftspolitik, Aktionen im Irak und in Afghanistan, Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe – angemessen weiterfinanziert werden müssen.

Wat de externe maatregelen betreft, is het voorstel van de Commissie voor 2006 gericht op het beheersen van nieuwe uitdagingen als de heropbouw na de tsunami, zonder dat bestaande prioriteiten uit het oog worden verloren, bv. in de onmiddellijke omgeving van de EU, in Irak en Afghanistan, en met inachtneming van ontwikkeling en humanitaire steun .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Reduzierung des finanziellen Überhangs Iraks müssen auch Maßnahmen zur Regelung der Frage der von der UN-Entschädigungskommission nach dem ersten Golfkrieg genehmigten Forderungen und der in diesem Zusammenhang noch offenen Forderungen ergriffen werden.

Een verlaging van de financiële tekorten van Irak zal ook stappen vereisen om de status van de claims, toegekend door de compensatiecommissie van de VN na de eerste Golfoorlog, en de claims die nog steeds openstaan, te behandelen.


Zur Reduzierung des finanziellen Überhangs Iraks müssen auch Maßnahmen zur Regelung der Frage der von der UN-Entschädigungskommission nach dem ersten Golfkrieg genehmigten Forderungen und der in diesem Zusammenhang noch offenen Forderungen ergriffen werden.

Een verlaging van de financiële tekorten van Irak zal ook stappen vereisen om de status van de claims, toegekend door de compensatiecommissie van de VN na de eerste Golfoorlog, en de claims die nog steeds openstaan, te behandelen.


Alle politischen und militärischen Initiativen müssen darauf ausgerichtet sein, die Vereinten Nationen ins Zentrum des komplexen Prozesses zu stellen, der im Irak abläuft.

Alle - politieke en militaire - initiatieven moeten erop gericht zijn de Verenigde Naties opnieuw een centrale rol te laten spelen in de complexe situatie in dat land.


Außerdem müssen wir neue Wege erkunden, um eine Lösung für die Situation im Irak zu finden.

Daarnaast moeten we ook nieuwe wegen zoeken om de situatie in Irak uit het slop te halen.


In der Folge wird die EU während dieses Zeitraums in Entsprechung zur weiteren Entwicklung eine umfassende mittelfristige Strategie für ihre Beziehungen zu Irak entwickeln müssen, die die politischen, sozialen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Aspekte einschließt.

Vervolgens zal de Europese Unie een globale middellange-termijnstrategie moeten uitwerken voor haar betrekkingen met Irak in het licht van de ontwikkelingen gedurende deze periode, waarbij politieke, sociale, economische en handelsbeleidsvraagstukken aan de orde zullen moeten komen.


Drei wichtige Bedingungen müssen erfuellt sein, bevor für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in Madrid und in der Zeit danach eine effektive Beteiligung am Wiederaufbau in Irak in Frage kommt:

Voordat de Europese Unie en haar lidstaten in Madrid en in de periode erna een effectieve bijdrage kunnen leveren tot de wederopbouw van Irak, moeten drie algemene voorwaarden worden vervuld:




D'autres ont cherché : eujust lex-iraq     die republik irak     müssen wir irak     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen wir irak' ->

Date index: 2021-01-22
w