Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen wir dieses problem ernsthaft » (Allemand → Néerlandais) :

Sie räumten ein, dass Probleme bestehen und dass sie ihre internen Regeln aktualisieren müssen, um diese Probleme zu lösen.

Zij hebben terdege nota genomen van de kwesties en toegegeven dat de interne regels moeten worden bijgewerkt om de problemen op te lossen.


Selbstverständlich müssen wir dieses Problem ernsthaft in der ganzen Europäischen Union thematisieren, und es ist meine feste Absicht, den Inhalt des Berichts für 2010 wirklich zu verbessern.

Natuurlijk moeten we dit probleem in de hele Europese Unie aanpakken, en het is mijn bedoeling om de inhoud van het verslag voor 2010 echt te verbeteren.


« Im ersten Artikel des neuen Kapitels 8 werden die verschiedenen Gründe für die Widerrufung des Verfahrens der kollektiven Schuldenregelung auf gleichen Fuß gestellt. Ein Schuldner, der seine Verpflichtungen nicht erfüllt, kann nach der Widerrufung seines Plans erneut einen Antrag einreichen, ohne fünf Jahre abwarten zu müssen. Um diese Wiederholung von Anträgen zu begrenzen, wird vorgeschlagen, die Frist von fünf Jahren anzupassen, die für die anderen Gründe im Zusammenhang mit Betrug seiten ...[+++]

« Het eerste artikel van het nieuwe hoofdstuk 8 stelt de verschillende redenen voor de herroeping van de procedure tot collectieve schuldenregeling op gelijke voet. Een schuldenaar die niet aan zijn verplichtingen voldoet, kan na de herroeping van zijn plan opnieuw een verzoek indienen, zonder vijf jaar te hoeven wachten. Om die herhaalde indieningen te beperken, wordt er voorgesteld de termijn van vijf jaar toe te passen die geldt voor de andere redenen in verband met fraude vanwege de schuldenaar. Het gaat om de herroeping van de he ...[+++]


Diese Probleme müssen angegangen werden, und hochwertige Standards müssen erreicht werden.

Deze problemen moeten worden aangepakt en er moet in strenge kwaliteitsnormen worden voorzien.


Wir müssen unser Bestes tun, damit dieses Problem ernsthaft behandelt wird, und ich habe das Gefühl, dass wir alle in diesem Parlament dazu bereit sind.

We moeten ons uiterste best doen om dit probleem werkelijk serieus te nemen, en ik vermoed dat we hiertoe allen bereid zijn.


Deshalb bin ich überzeugt, dass wir dieses Problem ernsthaft ansprechen und das Mandat der Agentur Frontex überprüfen müssen.

Daarom ben ik van mening dat wij dit onderwerp zeer serieus moeten aanpakken en het mandaat van het Agentschap Frontex moeten herzien.


Ich bitte die Kommission – und insbesondere Herrn Frattini –, ihre Autorität in dieser Frage wiederherzustellen, und ich ersuche den Rat, dieses Problem ernsthaft zu prüfen.

Ik vraag de Commissie – en dan in de eerste plaats de heer Frattini – om het gezag op dit gebied weer naar zich toe te trekken. En ik verzoek de Raad om dit onderwerp serieus te bestuderen.


Sechs Jahre nach der Unterzeichnung des Dayton–Abkommens im Jahr 1995, angesichts eines Bosnien, in dem die Dinge noch immer nicht richtig funktionieren, das aus zwei oder gar drei territorialen Einheiten besteht, müssen all diese Probleme unbedingt einer Lösung zugeführt werden, müssen die Kommission und der Rat Möglichkeiten vorschlagen, diese Situation, die ja als Übergangssituation gedacht war, zu überwinden.

Zes jaar na de ondertekening van de akkoorden van Dayton in 1995 is Bosnië nog altijd geen land waar alles goed functioneert. Dit is een land dat uit twee of drie entiteiten bestaat. Wij moeten al die problemen dringend aanpakken. De Commissie en de Raad moeten voorstellen doen om een oplossing te vinden voor die oorspronkelijk als voorlopig bedoelde situaties.


Bei der Ministerkonferenz über organisierte Kriminalität im November 2002 in London räumten die Länder ein, dass diese Probleme ihre Stabilisierung und Demokratisierung ernsthaft bedrohten und verpflichteten sich gemeinsam auf die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität am Herkunftsort, im Durchgangsverkehr und am Bestimmungsort sowie zur Umsetzung einer Reihe vorrangiger Maßnahmen im Zusammenhang mit z. B. internationalen Standards, Rechtsvorschriften, Kapazitätenaufbau und Koordinierung.

Op de ministerbijeenkomst over georganiseerde criminaliteit in Londen hebben de landen in november 2002 erkend dat deze problemen een ernstige bedreiging vormen voor hun stabilisatie en democratisering en zich ertoe gecommitteerd samen te werken bij het bestrijden van criminaliteit aan de bron, bij de verplaatsing ervan en op de plaats van bestemming, en een aantal prioritaire acties ten uitvoer te leggen, bijvoorbeeld met betrekking tot internationale normen, wetgeving, capaciteitsopbouw en coördinatie.


Die Strategien müssen die Probleme spezieller Umwelttechnologien berücksichtigen, da diese Probleme sich auch mit der wachsenden Vertrautheit mit den Technologien ändern.

Het beleid dient gevoelig te zijn voor de problemen waarmee specifieke milieutechnologieën worden geconfronteerd, aangezien deze problemen ook variëren tijdens de leercurve.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen wir dieses problem ernsthaft' ->

Date index: 2023-07-15
w