Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen wir allerdings leider feststellen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich wollte darüber hinaus nachdrücklich darauf hinweisen, dass Projekte, die im Rahmen von Life+ finanziert werden, vom Standpunkt der Nachhaltigkeit aus durchgeführt werden müssen, da wir leider feststellen müssen, dass einige Projekte, nachdem deren Finanzierung eingestellt wurde, nicht fortgeführt werden.

Ik wilde ook graag verduidelijken dat de beoordeling van projecten die in het kader van Life+ worden gefinancierd vanuit het oogpunt van duurzaamheid moet geschieden, want we zien helaas dat een deel van de projecten niet wordt voorgezet als de financiering stopt.


Ich wollte darüber hinaus nachdrücklich darauf hinweisen, dass Projekte, die im Rahmen von Life+ finanziert werden, vom Standpunkt der Nachhaltigkeit aus durchgeführt werden müssen, da wir leider feststellen müssen, dass einige Projekte, nachdem deren Finanzierung eingestellt wurde, nicht fortgeführt werden.

Ik wilde ook graag verduidelijken dat de beoordeling van projecten die in het kader van Life+ worden gefinancierd vanuit het oogpunt van duurzaamheid moet geschieden, want we zien helaas dat een deel van de projecten niet wordt voorgezet als de financiering stopt.


Trotz dieser erhitzten Atmosphäre müssen wir allerdings leider feststellen, dass der Bericht Hatzidakis die EU erneut in zwei Blöcke teilt, nämlich in die alten und die neuen Mitgliedstaaten.

Helaas echter wordt de EU, terwijl de gemoederen al zo verhit zijn, in het verslag-Hatzidakis opnieuw in twee blokken verdeeld, namelijk de oude lidstaten en de nieuwe lidstaten.


Heute müssen wir leider feststellen, dass das demokratische Ergebnis der Wahlgänge von dem scheidenden Präsidenten ignoriert wird.

Helaas wordt de langs democratische weg tot stand gekomen uitslag nu verworpen door de scheidende president.


Wir müssen leider feststellen, dass das industrielle Zeitalter und das moderne Leben den nützlichen Bienen das Dasein zunehmend erschweren.

Helaas moeten we vaststellen dat de industrialisatie en het moderne leven het voor de nuttige bijen steeds moeilijker maken om te overleven.


Wir müssen allerdings feststellen, dass eine große Zahl junger Menschen weder in der Arbeitswelt noch in einem Studium ist.

Wat wij echter zien is dat een groot aantal jongeren werkt noch studeert.


Wie die Behörden in vielen Mitgliedstaaten immer wieder feststellen, müssen Maßnahmen zur Minderung des tiefen menschlichen Leids hinter diesen Zahlen (z.B. eine bessere Durchsetzung der Promille grenzen, bessere Geschwindigkeitsregelungen und verantwortungsvolleres Werbe verhalten) leider immer noch gegen das deplazierte Argument der "Beschneidung der individuellen Freiheit" verteidigt werden.

Veel nationale overheden hebben helaas ondervonden dat maatregelen die het onpeilbare menselijk leed achter deze statistieken zouden verminderen, zoals een betere controle op rijden onder invloed, een beter snelheidsbeleid en verantwoordelijker reclame, nog steeds moeten worden verdedigd tegen misplaatste beschuldigingen van "beperking van de persoonlijk vrijheid".


Allerdings müssen die europäischen Bürger feststellen, dass sich die europäische Perspektive für sie mit zunehmendem Alter verengt: Im Berufsleben, in den Konsumgewohnheiten, in Gesundheits- und Rentenbelangen rücken die mit Europa verbundenen Chancen für sie immer mehr außer Reichweite.

Europeanen zien deze Europese ruimte evenwel alsmaar kleiner worden naarmate zij ouder worden: in het beroepsleven, in de consumptiegewoonten en op het gebied van gezondheidszorg en pensioenen wordt het steeds moeilijker om de Europese kansen te grijpen.


Leider müssen wir feststellen, daß die Fristen für die Umsetzung nicht von allen Mitgliedstaaten eingehalten wurden und sich praktische Probleme und besondere Schwierigkeiten ergeben können, weil trotz der Tatsache, daß die Richtlinien in Kraft sind und deshalb durchgeführt werden müssen, keine gleichzeitige Umsetzung erfolgt.

Wij moeten helaas vaststellen dat de omzettingstermijnen niet door alle Lid-Staten zijn nageleefd en dat praktische moeilijkheden en specifieke problemen kunnen rijzen wegens het ontbreken van gelijktijdige omzetting, omdanks het feit dat de richtlijnen in werking zijn en dat zij derhalve moeten worden toegepast.


w