Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen festgelegten arbeitsprogramm abgedeckt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Betreiber müssen eine finanzielle Sicherheitsleistung zur Verfügung stellen, um vor Betriebsbeginn sicherzustellen, dass die in der Richtlinie festgelegten Verpflichtungen abgedeckt sind.

Exploitanten moeten financiële zekerheid bieden als waarborg dat de verplichtingen van de richtlijn voorafgaand aan de aanvang van de exploitatie gedekt zijn.


(10a) Das Arbeitsprogramm der Kommission sollte auf der Grundlage der in dieser Verordnung festgelegten Ziele aufgebaut sein, die darin bestehen, insbesondere in den am stärksten von Handelsvereinbarungen betroffenen Sektoren den Marktanteil von Erzeugnissen aus der Union zu erhöhen und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, in Krisenzeiten wieder übliche Marktbedingungen herzustellen und Verbraucher über die hohen Standards zu unterrichten, die die Erzeuger in der Union aufgrund des Unionsrechts einhalten müssen ...[+++]

(10 bis) Het door de Commissie opgestelde werkprogramma moet gebaseerd zijn op de in deze verordening neergelegde doelstellingen, namelijk het vergroten van het marktaandeel van de producten van de Unie en hun concurrentievermogen, met name in de sectoren die het zwaarst door handelsovereenkomsten worden getroffen, het herstellen van normale marktomstandigheden in tijden van crisis en het voorlichten van de consument met betrekking tot de strenge normen die uit hoofde van de Uniewetgeving aan de producenten van de Unie worden opgelegd ...[+++]


Ich weiß, dass dieser Bereich durch den Geltungsbereich des Vorschlags nicht abgedeckt werden, aber viele Landwirte im Norden Irlands fühlen sich im Stich gelassen, wenn sie hart daran arbeiten, die von der EU festgelegten Anforderungen zu erfüllen und dann sich dann mit Produkten messen müssen, die unter weniger strengen Standards produziert wurden.

Ik weet dat zij niet onder dit voorstel vallen, maar veel Noord-Ierse boeren voelen zich in de steek gelaten wanneer zij hard werken om te voldoen aan de vereisten die Europa hun oplegt, en vervolgens moeten concurreren met anderen die niet hoeven te voldoen aan dezelfde normen.


Die Aufgaben der Agenturen müssen vom festgelegten Arbeitsprogramm abgedeckt werden.

De taken van de Agentschappen moeten zijn opgenomen in het vastgestelde werkprogramma.


Um ihre politische Verantwortung und ihre Aufsichtsfunktion wahrnehmen zu können, müssen die Kommissionsmitglieder von ihren sowie von den zentralen Diensten angemessen unterrichtet werden, und sie haben für die Umsetzung der von ihnen entsprechend dem Arbeitsprogramm des Kollegiums sowie unter Wahrung des Kollegialitätsprinzips festgelegten Leitlinien und politischen Prioritäten Sorge zu tragen.

Om hun politieke verantwoordelijkheid te kunnen uitoefenen en hun toezichthoudende rol te kunnen vervullen hebben de leden van de Commissie informatie nodig van hun eigen diensten en van de centrale diensten en het is aan hen om toe te zien op de tenuitvoerlegging van de beleidslijnen en de politieke prioriteiten die zijzelf hebben vastgesteld in overeenstemming met het werkprogramma van het college en het collegialiteitsbeginsel.


Das Wort „zusätzliche“ ist nicht angemessen, da die Finanzbeiträge zu neu festgelegten Monitoringmaßnahmen aus dem gleichen Finanzrahmen abgedeckt werden müssen.

Het woord "bijkomend" is niet van toepassing aangezien de financiële bijdragen aan nieuwe bewakingsactiviteiten in hetzelfde financiële kader moeten zijn opgenomen.


(6) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß die zuständigen Behörden die in den Absätzen 1 und 2 festgelegten Grenzen nicht anwenden, wenn sie vorsehen, daß die über die genannten Grenzen hinausgehenden qualifizierten Beteiligungen durch Eigenmittel zu 100 % abgedeckt sein müssen und diese Eigenmittel für die Berechnung des Solvabilitätskoeffizienten nicht berücksichtigt werden.

6. De lidstaten kunnen bepalen dat de bevoegde autoriteiten de in de leden 1 en 2 vastgestelde limieten niet toepassen indien zij voorschrijven dat het gedeelte van de gekwalificeerde deelneming dat deze limieten te boven gaat, voor 10 % door eigen vermogen moet zijn gedekt en dat dit gedeelte niet in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de solvabiliteitsratio.


(6) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, daß die zuständigen Behörden die in den Absätzen 1 und 2 festgelegten Grenzen nicht anwenden, wenn sie vorsehen, daß die über die genannten Grenzen hinausgehenden qualifizierten Beteiligungen durch Eigenmittel zu 100 % abgedeckt sein müssen und diese Eigenmittel für die Berechnung des Solvabilitätskoeffizienten nicht berücksichtigt werden.

6. De lidstaten kunnen bepalen dat de bevoegde autoriteiten de in de leden 1 en 2 vastgestelde limieten niet toepassen indien zij voorschrijven dat het gedeelte van de gekwalificeerde deelneming dat deze limieten te boven gaat, voor 10 % door eigen vermogen moet zijn gedekt en dat dit gedeelte niet in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de solvabiliteitsratio.


w