Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen verfügbar gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

Jedoch gibt es weiterhin Herausforderungen: Digitale kulturelle Inhalte müssen angemessen verwaltet, gepflegt und bewahrt werden; Online-Rechte müssen geklärt werden; Material muss auf der Grundlage von offenen Standards verfügbar gemacht werden, in maschinenlesbarem Format, mit einer bestimmten Mindestauflösung, interoperabel und mit Metadaten.

Er blijven echter uitdagingen bestaan: de digitale culturele inhoud moet naar behoren worden beheerd, onderhouden en bewaard; online rechten moeten worden vereffend, en er moet materiaal beschikbaar komen in machinaal leesbare vorm, overeenkomstig open standaards, met een minimale resolutie, interoperabiliteit en rijke metagegevens.


Zusätzliche Mittel müssen zur Bewältigung der Krise verfügbar gemacht werden, wir müssen endlich einen europäischen Runden Tisch organisieren und die Möglichkeit, die Einwanderer gerecht zwischen den verschiedenen Ländern aufzuteilen, auf die Agenda setzen und schließlich müssen wir die tunesische Übergangsregierung aufsuchen und fordern, dass Mittel und Instrumente zur Verfügung gestellt werden, um den gegenwärtigen Exodus aufzuhalten.

Er moeten aanvullende financiële middelen beschikbaar gesteld worden om deze noodsituatie het hoofd te bieden. We moeten eindelijk om de Europese tafel gaan zitten en de mogelijkheid van een eerlijke verdeling van de immigranten over de verschillende landen bespreken, en tot slot moeten we besprekingen voeren met de Tunesische interim-regering en van haar eisen dat ze voorziet in toereikende middelen en instrumenten om de migrantenstroom te stoppen.


Zur Gewährleistung einer angemessenen behördlichen Aufsicht müssen die Rechtsstruktur sowie die Governance- und die Organisationsstruktur — einschließlich aller beaufsichtigten Unternehmen, nicht beaufsichtigter Tochtergesellschaften und bedeutender Zweigniederlassungen — von Banken, Versicherungen und Finanzkonglomeraten, die grenzübergreifend tätig sind, von der EBA, der EIOPA und der ESMA (im Folgenden gemeinsam die „ESA“ genannt) sowie dem Gemeinsamen Ausschuss, je nachdem, was angemessen ist, überwacht und die Informationen den jeweiligen zuständigen Behörden verfügbar ...[+++]

Om een adequaat regulerend toezicht te verzekeren is het noodzakelijk dat er op de juridische structuur en de bestuur- en organisatorische structuur van alle gereglementeerde entiteiten, niet-gereglementeerde dochterondernemingen van banken en hun significante bijkantoren, verzekeraars en financiële conglomeraten met grensoverschrijdende activiteiten, toezicht wordt gehouden door de EBA, EIOPA en ESMA (European Supervisory Authorities — „ESA’s”) en, al naar het geval, het Gemengd Comité, en dat informatie bekend wordt gemaakt aan de relevante bevoegde autoriteiten.


202. fordert die Kommission auf, die bürokratischen Hindernisse zu überprüfen, die dem Programm „Jugend in Aktion“ im Wege stehen; fordert insbesondere, dass die Maßnahmen unter den Aktionen 1.1 und 1.3 des Programms als niedrigschwellige Dienste verfügbar gemacht werden; unterstreicht, dass die Auswahlkriterien transparent und für Antragsteller verständlich sein müssen; fordert die Kommission auf, die Einführung einer neuen Art der Verteilung von Mitteln im Rahmen des Programms „Jugend in ...[+++]

202. vraagt de Commissie dringend de bureaucratische obstakels onder de loep te nemen die het programma „Jeugd in Actie ” hinderen; dringt er met name op aan dat de maatregelen uit hoofde van de Acties 1.1 en 1.3 van het programma als laagdrempelige diensten worden aangeboden; benadrukt dat de selectiecriteria voor de aanvragers transparant en begrijpelijk moeten zijn; vraagt de Commissie de invoering te overdenken van een nieuwe manier voor middelentoewijzing in het kader van het programma „Jeugd in Actie”, zodat de middelen ten goede komen aan kleinschalige jongerenprojecten die in de huidige situatie hun eigen financiering niet kun ...[+++]


200. fordert die Kommission auf, die bürokratischen Hindernisse zu überprüfen, die dem Programm „Jugend in Aktion“ im Wege stehen; fordert insbesondere, dass die Maßnahmen unter den Aktionen 1.1 und 1.3 des Programms als niedrigschwellige Dienste verfügbar gemacht werden; unterstreicht, dass die Auswahlkriterien transparent und für Antragsteller verständlich sein müssen; fordert die Kommission auf, die Einführung einer neuen Art der Verteilung von Mitteln im Rahmen des Programms "Jugend in ...[+++]

200. vraagt de Commissie dringend de bureaucratische obstakels onder de loep te nemen die het programma "Jeugd in Actie " hinderen; dringt er met name op aan dat de maatregelen uit hoofde van de Acties 1.1 en 1.3 van het programma als laagdrempelige diensten worden aangeboden; benadrukt dat de selectiecriteria voor de aanvragers transparant en begrijpelijk moeten zijn; vraagt de Commissie de invoering te overdenken van een nieuwe manier voor middelentoewijzing in het kader van het programma "Jeugd in Actie", zodat de middelen ten goede komen aan kleinschalige jongerenprojecten die in de huidige situatie hun eigen financiering niet kun ...[+++]


8. fordert die Kommission auf, die bürokratischen Hindernisse zu überprüfen, die dem Programm „Jugend in Aktion“ im Wege stehen; fordert insbesondere, dass die Maßnahmen unter den Aktionen 1.1 und 1.3 des Programms als niedrigschwellige Dienste verfügbar gemacht werden; unterstreicht, dass die Auswahlkriterien transparent und für Antragsteller verständlich sein müssen; fordert die Kommission auf, die Einführung einer neuen Art der Verteilung von Mitteln im Rahmen des Programms "Jugend in Ak ...[+++]

8. vraagt de Commissie dringend de bureaucratische obstakels onder de loep te nemen die het programma "Jeugd in Actie " hinderen; dringt er met name op aan dat de maatregelen uit hoofde van de Acties 1.1 en 1.3 van het programma als laagdrempelige diensten worden aangeboden; benadrukt dat de selectiecriteria voor de aanvragers transparant en begrijpelijk moeten zijn; vraagt de Commissie de invoering te overdenken van een nieuwe manier voor middelentoewijzing in het kader van het programma "Jeugd in Actie", zodat de middelen ten goede komen aan kleinschalige jongerenprojecten die in de huidige situatie hun eigen financiering niet kunne ...[+++]


Auch Mittel zur Finanzierung dieses Programms müssen verfügbar gemacht werden.

Daarenboven moeten er voor dit programma financiële middelen worden vrijgemaakt.


Das Vertrauen in den Markt und seine Liquidität sowie die Zahl der Marktteilnehmer müssen gesteigert werden, indem mehr Informationen für den Markt verfügbar gemacht werden.

Het vertrouwen in de markt, de liquiditeit ervan en het aantal marktdeelnemers moeten verbeteren door de informatie die beschikbaar is op de markt uit te breiden.


(7) Nach Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie sind Behörden verpflichtet, "Informationen zur Verfügung zu stellen", es ist jedoch nicht klar, ob sie die Informationen zur Einsichtnahme oder zum Anfertigen von Kopien bereitstellen müssen. Die Richtlinie sollte vorsehen, daß die um Information bemühte Person über die Form entscheiden kann, in der die Informationen verfügbar gemacht werden.

(7) Op grond van artikel 3, lid 1, van de richtlijn zijn overheidsinstanties gehouden milieuinformatie "beschikbaar" te stellen doch is het onduidelijk of deze instanties deze beschikbaar moeten stellen voor personen die deze willen inzien of willen kopiëren.


Die Mitgliedstaaten müssen in einem solchen Fall die Nutzung der Vorräte kontrollieren können, so dass diese unverzüglich zum Nutzen derjenigen Gebiete verfügbar gemacht werden können, deren Versorgung mit Erdöl am nötigsten ist.

De lidstaten moeten dan immers toezicht kunnen houden op het gebruik van de voorraden, zodat deze met spoed ter beschikking kunnen worden gesteld van de sectoren waarin de behoefte aan olie zich het meest doet gevoelen.


w