Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen unseren wählern gegenüber ganz " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen unseren Wählern gegenüber ganz klar zum Ausdruck bringen, was der Vertrag von Lissabon für sie bedeutet.

We moeten heel duidelijk zijn tegenover de kiezers wat het Verdrag van Lissabon voor hen betekent.


Wir müssen die internationale Dimension in alle einschlägigen Politikbereiche einbeziehen, und wir müssen eine internationale Agenda aufstellen, die auf unseren Grundwerten und langfristigen Zielen basiert, um so global und aktiv eine ausgewogene und verantwortliche Politik insbesondere gegenüber der Dritten Welt zu fördern.

Dit betekent dat de internationale dimensie in alle relevante beleidsacties moet worden geïntegreerd en een internationale agenda moet worden ontwikkeld, gebaseerd op onze fundamentele waarden en langetermijndoelstellingen, met het oog op een actieve bevordering van een evenwichtig en verantwoord beleid op wereldvlak, in het bijzonder jegens de ontwikkelingslanden.


In Anbetracht des zunehmenden Drucks auf die Exportmärkte müssen wir für eine immer breitere Palette von Vorleistungen unsere Wettbewerbsfähigkeit gegenüber unseren wichtigsten Handelspartnern durch höhere Produktivität verbessern.

Nu de exportmarkten sterk onder druk staan moeten we voor steeds meer grondstoffen ons concurrentievermogen ten opzichte van onze belangrijkste handelspartners opvoeren door middel van een hogere productiviteit.


Seien wir doch uns und unseren Wählern gegenüber ehrlich, obwohl es viel in diesem Bericht zu bewundern gibt.

Hoewel er veel bewonderenswaardigs in dit rapport staat, moeten we eerlijk zijn tegenover onszelf en onze kiezers.


Dies dürfte die Legitimation des Präsidenten der Kommission, die Rechenschaftspflicht der Kommission gegenüber dem Europäischen Parlament und den europäischen Wählern sowie ganz allgemein die demokratische Legitimation des gesamten Entscheidungsprozesses in der Union stärken.

Dit moet de legitimiteit van het voorzitterschap van de Commissie ten goede komen, voor een grotere verantwoordingsplicht van de Commissie ten opzichte van het Europees Parlement en de Europese kiezer zorgen en, meer algemeen, de democratische legitimiteit van het hele besluitvormingsproces in de Unie bevorderen.


Dies dürfte die Legitimation des Präsidenten der Kommission, die Rechenschaftspflicht der Kommission gegenüber dem Europäischen Parlament und den europäischen Wählern sowie ganz allgemein die demokratische Legitimation des gesamten Entscheidungsprozesses in der Union stärken.

Dit moet de legitimiteit van het voorzitterschap van de Commissie ten goede komen, voor een grotere verantwoordingsplicht van de Commissie ten opzichte van het Europees Parlement en de Europese kiezer zorgen en, meer algemeen, de democratische legitimiteit van het hele besluitvormingsproces in de Unie bevorderen.


Gestatten Sie mir den Hinweis, dass es ein möglicher Ausweg aus dieser Krise wäre, unseren Wählern gegenüber Wort zu halten und sie wie versprochen in einer Reihe von Referenden über den Vertrag von Lissabon entscheiden zu lassen.

Sta mij toe om één voorstel te doen om die crisissituatie te verbeteren: laten wij vertrouwen houden in onze kiezers en laten wij het Verdrag van Lissabon, zoals beloofd, aan een aantal referenda onderwerpen.


Man kann wirklich sagen, dafür kämpfen, aber wir dürfen nicht vergessen, dass schließlich wir alle, wir im Rat und Sie im Parlament, unseren Wählern gegenüber rechenschaftspflichtig sind, und wir wissen, welche Art von Schwierigkeiten sich in diesen Bereichen ergeben.

Het is goed dat zij hiernaar streven, maar wij moeten wel goed beseffen dat uiteindelijk wij met ons allen, wij van de Raad en u van het Parlement, verantwoording moeten afleggen aan het electoraat en wij weten allemaal wat er op dit vlak voor complicaties zijn.


Erstens werden wir Mitglieder des Europäischen Parlaments im Unterschied zu den Mitgliedern des Europarats direkt gewählt und sind unseren Wählern gegenüber rechenschaftspflichtig.

Om te beginnen worden de leden van het Parlement, in tegenstelling tot leden van de Raad van Europa, rechtstreeks gekozen en zijn zij verantwoording verschuldigd aan de kiezers.


Forscher müssen sich bewusst sein, dass sie gegenüber ihren Arbeitgebern, Förderern oder sonstigen einschlägigen öffentlichen oder privaten Gremien wie auch — aus eher ethischen Gründen — gegenüber der Gesellschaft als ganze rechenschaftspflichtig sind.

Onderzoekers moeten er zich bewust van zijn dat zij verantwoording schuldig zijn aan hun werkgevers, financiers of andere gerelateerde publieke of particuliere instanties alsook, op meer ethische gronden, aan de samenleving in haar geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen unseren wählern gegenüber ganz' ->

Date index: 2022-11-28
w