Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen uns energischer darum bemühen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union und ihre Mitgliedstaaten müssen sich verstärkt darum bemühen, ein innovationsfreundliches Umfeld zu schaffen.

De lidstaten en de Unie moeten meer inspanningen leveren om een voor innovatie gunstig klimaat te scheppen.


Alle Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten müssen sich nun gemeinsam darum bemühen, wieder ähnliche Ergebnisse zu erzielen.

[8] Alle instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten moeten de handen ineenslaan om opnieuw dergelijke resultaten te bereiken.


Die regulatorischen Ansätze in den Mitgliedstaaten sind sehr unterschiedlich, weshalb sich die europäischen Rechtsvorschriften in diesen komplexen Bereichen darum bemühen müssen, eine Balance zu finden, die den europäischen Interessen am Besten dient.

De regelgevingsbenaderingen verschillen van lidstaat tot lidstaat – bij het uitwerken van Europese wetgeving op deze complexe terreinen komt het er derhalve op aan een evenwicht te vinden waarmee het Europees belang het best wordt gediend.


Wir müssen uns gemeinsam darum bemühen sicherzustellen, dass der Binnenmarkt und sein Funktionieren sowohl den Bürgerinnen und Bürgern als auch Unternehmen Vorteile verschaffen, um so zum Gesamtwachstum der europäischen Wettbewerbsfähigkeit beizutragen.

We zouden ons er gezamenlijk voor moeten inzetten dat de interne markt en de werking ervan zowel de burgers als de ondernemingen ten goede komen en op die manier bijdragen aan een groter Europees concurrentievermogen.


Wir müssen uns jetzt darum bemühen, im Rahmen der Strukturfonds die Zuverlässigkeit der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen zu verbessern, und wir müssen gleichzeitig eine weitere Vereinfachung anstreben, was in zunehmendem Maße Änderungen an den Gesetzen erforderlich machen wird, die den diversen Programmen zugrunde liegen.

Wat we nu moeten doen is de garanties die we van de lidstaten krijgen voor de structuurfondsen verbeteren en streven naar meer vereenvoudiging, waarvoor in toenemende mate wijzigingen nodig zullen zijn in de wetgeving met betrekking tot de verschillende programma’s.


Wir müssen uns energischer darum bemühen, das Problem des Schuldenerlasses für die Länder der Dritten Welt auf eine dauerhafte Grundlage zu stellen.

We moeten ons krachtiger inspannen om die verlichting een permanent karakter te geven.


Die EU muss das Prinzip der freiwilligen Spende in ihrem gesamten Hoheitsgebiet anwenden, muss sich energisch darum bemühen, es in seinem Recht zu verankern, und muss dafür sorgen, dass es weltweit eingehalten wird.

De Europese Unie moet daarom op haar gehele grondgebied het principe van gratis donaties opleggen en er op aandringen dat dit voorbeeld in de rest van de wereld gevolgd wordt.


Wir müssen den Handel innerhalb dieser Region und mit der Europäischen Union liberalisieren; wir müssen zum Aufbau von Infrastrukturnetzen beitragen, um eine jahrhundertelange Isolation zu durchbrechen; wir müssen uns verstärkt darum bemühen, in diesen Ländern eine demokratische und pluralistische Gesellschaft mit Institutionen, öffentlichen Strukturen, Polizeikräften und einer Zivilgesellschaft aufzubauen, vor allem aber müssen wir diese Länder zur Zusammenarbeit für eine gemeinsame politische und wirtschaftlic ...[+++]

Wij moeten de handel in dit gebied en de handel tussen dit gebied en de Europese Unie liberaliseren. Wij moeten bijdragen aan de totstandkoming van infrastructurele verbindingen om eeuwenlang isolement te doorbreken. Wij moeten meer inspanningen ondernemen om in deze landen democratische en pluralistische samenlevingen te verwezenlijken, met de daarvoor noodzakelijke instellingen, overheidsstructuren, politiemacht en georganiseerde burgersamenleving. Wij moeten echter met name deze landen ertoe aanzetten samen te werken en te ijveren voor gemeenschappelijke, regionale, politieke en economische perspectieven.


Die Bereitstellung eines qualitativ hoch stehenden Leistungsangebots bedeutet für die nationalen Regierungen, dass sie sich darum bemühen müssen, das bestmögliche Verhältnis zwischen gesundheitlichem Nutzen und den Kosten von Produkten und Behandlungen zu erzielen.

Het verstrekken van kwalitatief goede zorg betekent voor de nationale regeringen dat ze moeten streven naar een zo goed mogelijke verhouding tussen de gezondheidsvoordelen en de kosten van de producten en behandelingen.


Daher müssen sowohl die Romagemeinschaften als auch andere Teile der Gesellschaft sich aktiv darum bemühen, ein stärker integratives Europa aufzubauen.

Bijgevolg moeten zowel de Roma-gemeenschappen als andere secties van de samenleving een actieve rol spelen bij de inspanningen om een meer integrerend Europa te bouwen.


w