Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen uns dieser historischen aufgabe " (Duits → Nederlands) :

Zur Erfüllung dieser strategischen Aufgabe werden die EU, die ESA und deren Mitgliedstaaten ihre einschlägigen Arbeiten effizienter und wirksamer gestalten müssen; dies erfordert neue, entscheidende Schritte, um

Om deze strategische rol te kunnen vervullen, zullen de EU, het ESA en hun lidstaten de efficiëntie en effectiviteit van hun ruimteactiviteiten moeten verbeteren door belangrijke stappen te ondernemen met betrekking tot:


Der für Seoul geplante dritte Gipfel wird die Aufgabe haben, die Bedeutung dieser Partnerschaft der zwei Regionen zu bekräftigen und auf deren weitere Vertiefung hinzuwirken; er wird sich dafür einsetzen müssen, daß Dynamik und Resonanz dieser Partnerschaft erhalten bleiben, damit auf diese Weise "Ermüdungserscheinungen" im ASEM-Prozeß entgegengewirkt werden kann.

De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.


Damit Europol dieser Aufgabe nachkommen kann, müssen die Arbeiten auf dem Gebiet der sich auf eine verstärkte „Intelligence“-Arbeit gründenden Strafverfolgung unverzüglich vorangetrieben werden.

Om Europol in staat te stellen aan deze eis te voldoen, moeten de werkzaamheden op het gebied van informatiegestuurde rechtshandhaving onverwijld worden voortgezet.


Besondere Kategorien personenbezogener Daten, die eines höheren Schutzes verdienen, sollten nur dann für gesundheitsbezogene Zwecke verarbeitet werden, wenn dies für das Erreichen dieser Zwecke im Interesse einzelner natürlicher Personen und der Gesellschaft insgesamt erforderlich ist, insbesondere im Zusammenhang mit der Verwaltung der Dienste und Systeme des Gesundheits- oder Sozialbereichs, einschließlich der Verarbeitung dieser Daten durch die Verwaltung und die zentralen nationalen Gesundheitsbehörden zwecks Qualitätskontrolle, Verwaltungsinformationen und der allgemeinen nationalen und lokalen Überwachung des Gesundheitssystems ode ...[+++]

Bijzondere categorieën van persoonsgegevens waarvoor betere bescherming is vereist, mogen alleen voor gezondheidsdoeleinden worden verwerkt indien dat nodig is om die doeleinden te verwezenlijken in het belang van natuurlijke personen en de samenleving als geheel, met name bij het beheer van gezondheidszorgdiensten en -stelsels of sociale diensten en stelsels van sociale diensten, met inbegrip van de verwerking door de beheersautoriteiten en de centrale nationale gezondheidsinstanties van die gegevens met het oog op kwaliteitscontrole, beheersinformatie en het algemeen nationaal en lokaal toezicht op het gezondheidszorgstelsel of het ste ...[+++]


Wir müssen uns dieser gigantischen Aufgabe stellen, um auch künftig unseren Wohlstand und unsere Lebensqualität zu sichern.

De uitdaging is gigantisch, maar wij moeten ze aanpakken om onze welvaart en levenskwaliteit veilig te stellen.


Wir müssen uns dieser Aufgabe stellen, gleichzeitig aber auch der entscheidenden Rolle, die die nationalen Parlamente im Bereich des Strafrechts spielen, in vollem Umfang Rechnung tragen,“ so die Vizepräsidentin der Kommission und EU-Justizkommissarin Viviane Reding.

Wij moeten deze uitdaging aangaan en tegelijk ten volle rekening houden met de cruciale rol die de nationale parlementen spelen op het gebied van het strafrecht," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".


Wir alle müssen uns dieser historischen Aufgabe stellen, indem wir dem Dilemma ins Auge schauen und verantwortungsvoll und positiv darauf reagieren.

Wij moeten allen antwoorden op de historische uitdaging, het dilemma recht in de ogen zien en een verantwoord, positief antwoord geven.


Der entlassene Leiter der nationalen Regulierungsbehörde oder gegebenenfalls die entlassenen Mitglieder des Kollegiums, das diese Aufgabe wahrnimmt, müssen eine Begründung erhalten und haben das Recht, die Veröffentlichung dieser Begründung zu verlangen, wenn diese Veröffentlichung nicht ohnehin erfolgen würde; in diesem Fall ist die Begründung zu veröffentlichen.

Het ontslagen hoofd of, in voorkomend geval, de ontslagen leden van het collegiale orgaan dat die functie vervult, van de nationale regelgevende instantie ontvangen een motivering en hebben het recht de openbaarmaking daarvan te verlangen, indien zulks anders niet zou geschieden; in dat geval wordt zij openbaar gemaakt.


Lassen Sie mich abschließend im Namen all meiner konservativen Kollegen – und wir sind die zweitgrößte nationale Delegation in diesem Parlament – versichern, daß wir die Kommission und Herrn Prodi bei der Umsetzung dieser historischen Aufgabe umfassend unterstützen werden.

Ik zou afsluitend, namens al mijn conservatieve collega's - en wij vormen de op een na grootste nationale delegatie in dit Parlement - willen zeggen dat we de Commissie en de heer Prodi onze volledige steun toezeggen bij hun voltooiing van deze historische taak.


Wir müssen Emissionsnormen festlegen, aber auch ihre Einhaltung überwachen, die Auswirkung von Emissionen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt untersuchen, sowie neue Anwendungen entwickeln, um KFZ-Motoren sauberer zu machen und der Industrie bei der erfolgreichen Bewältigung dieser Aufgabe zu helfen.

We moeten emissienormen vaststellen maar we moeten ook waken over de tenuitvoerlegging ervan, de effecten van emissies op de menselijke gezondheid en het milieu bestuderen, nieuwe toepassingen ontwikkelen om automotoren schoner te maken en de sector helpen deze uitdaging het hoofd te bieden en de strijd te winnen.


w