Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen ungehinderten zugang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum Markt und zum Verkehr

beginsel van onbeperkte toegang tot de markt en het vervoer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) Freigelände für Geflügel muss überwiegend mit verschiedenen Pflanzen bewachsen sein und Unterschlupf bieten; die Tiere müssen ungehinderten Zugang zu einer angemessenen Anzahl Tränken haben.

(b) de openluchtruimten voor pluimvee moeten voor het grootste deel zijn begroeid met diverse planten, schuilmogelijkheden bieden en de dieren gemakkelijk toegang geven tot voldoende drinkbakken.


3. Die syrischen Behörden müssen unverzüglich handeln, um das Leid der Bevölkerung in den Krisengebieten zu mildern, wozu auch gehört, dass sie den humanitären Hilfsorgani­sa­tionen und Helfern ungehinderten und dauerhaften Zugang gewähren und die Grundversor­gung wiederherstellen, einschließlich des ungehinderten Zugangs zu Krankenhäusern.

3. De Syrische autoriteiten moeten onmiddellijk de nood van de bevolking in de crisisgebieden lenigen, onder meer door humanitaire organisaties en hulpverleners ongehinderd en doorlopend toegang te verlenen, en de basisdiensten, waaronder de vrije toegang tot ziekenhuizen, te herstellen.


Die syrischen Behörden müssen den Helfern internationaler humanitärer Organisationen uneingeschränkten und ungehinderten Zugang gewähren, damit sie Hilfsbedürftige rechtzeitig mit humanitärer Hilfe versorgen können.

De Syrische autoriteiten moeten hulpverleners van internationale humanitaire organisaties volledige en onbelemmerde toegang bieden zodat de humanitaire hulp op tijd aankomt bij de mensen die hulp nodig hebben.


36. bekräftigt die Tatsache, dass die Kontrolle über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte stets bei den Frauen verbleiben muss, insbesondere mit Hilfe eines ungehinderten Zugangs zu Verhütung und Abtreibung; betont, dass Frauen kostenfreien Zugang zu Abtreibungsberatungen erhalten müssen; unterstützt folglich, wie bereits in seiner Entschließung vom 3. September 2008 erwähnt, alle Maßnahmen, die der Verbesserung des Zugangs von Frauen zu Diensten im Bereich der sexue ...[+++]

36. onderstreept dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus; benadrukt het feit dat vrouwen gratis toegang tot consulten over abortus moeten hebben; ondersteunt daarom, zoals in zijn bovengenoemde resolutie van 3 september 2008, maatregelen en acties om de toegang van vrouwen tot diensten op het gebied van seksuele en reproductieve gezondheid te verbeteren en hen meer bewust te maken van hun rechten en de beschikbare diensten; verzoekt de lidstaten en de Commissie maatregelen en acties ten uitvoer te leggen om mannen bewust te maken v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die syrischen Behörden müssen humanitären Organisationen unverzüglichen, ungehinderten und uneingeschränkten Zugang zu allen Gebieten Syriens gewähren, damit sie humanitäre und medizinische Hilfe leisten können.

De Syrische autoriteiten moeten humanitaire organisaties in alle regio's van Syrië onmiddellijke, onbelemmerde en volledige toegang verschaffen, zodat zij humanitaire hulp en medische zorg kunnen bieden.


Die UNO und das Rote Kreuz müssen ungehinderten Zugang zu allen Inhaftierten überall auf der Welt haben, und die UNO sollte über ein täglich aktualisiertes Verzeichnis aller Gefangenen in allen UN-Mitgliedstaaten verfügen.

De VN en het Rode Kruis moeten gegarandeerde toegang krijgen tot alle gevangenen, waar dan ook, en de VN moet een dagelijks bijgewerkte lijst krijgen van alle gevangenen in alle VN-lidstaten.


Die UNO und das Rote Kreuz müssen ungehinderten Zugang zu allen Inhaftierten überall auf der Welt haben, und die UNO sollte über ein täglich aktualisiertes Verzeichnis aller Gefangenen in allen UN-Mitgliedstaaten verfügen.

De VN en het Rode Kruis moeten gegarandeerde toegang krijgen tot alle gevangenen, waar dan ook, en de VN moet een dagelijks bijgewerkte lijst krijgen van alle gevangenen in alle VN-lidstaten.


Dazu müssen sie aber ungehinderten Zugang zu verlässlichen Informationen über Europafragen haben und den politischen Prozess in den verschiedenen Phasen verfolgen können.

Daartoe dienen zij toegang te hebben tot betrouwbare informatie over Europese aangelegenheden en het proces van beleidsvorming in de verschillende stadia op de voet te kunnen volgen.


Beim internationalen Seeverkehr müssen die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum Markt und zum Verkehr auf kaufmännischer Basis anwenden.

Wat het internationaal maritiem vervoer betreft, moeten de partijen het beginsel van onbeperkte toegang tot de internationale maritieme markt en het internationaal maritiem vervoer op commerciële basis daadwerkelijk toepassen.


Die syrischen Behörden müssen unverzüglich handeln, um das Leid der Bevöl­kerung in diesen Gebieten zu mildern, und sie müssen den humanitären Hilfsorgani­sationen und Helfern ungehinderten und dauerhaften Zugang gewähren und die Grund­versorgung sowie die medizinische Versorgung wiederherstellen.

De Syrische autoriteiten moeten onverwijld het lijden van de bevolking van deze streken verlichten en onbelemmerde en duurzame toegang verlenen aan humanitaire organisaties en werkers, en het functioneren van elementaire en gezondheidsvoorzieningen verzekeren.




D'autres ont cherché : müssen ungehinderten zugang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen ungehinderten zugang' ->

Date index: 2021-08-30
w