Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen streng aber » (Allemand → Néerlandais) :

Er fuhr fort: „Die Entscheidung des Gerichts zum 1507-Mais zeigt wieder einmal, dass wir zwar dringend strenge und vorhersehbare Zulassungsbestimmungen für den Anbau von GVO auf EU-Ebene brauchen, dabei aber die nationalen Rahmenbedingungen gebührend berücksichtigen müssen.

Hij vervolgt: "De uitspraak van het Gerecht inzake 1507-mais bevestigt dat er dringend behoefte is aan strenge en voorspelbare Europese vergunningsregels voor de teelt van ggo’s, waarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met de nationale context.


Ja, wir müssen die Bemühungen nationaler und europäischer Haushaltsplanung koordinieren, aber andererseits müssen wir bei Verwaltungsausgaben besonders streng sein. Daher hat sich die Kommission zu unter 1 % für die Verwaltung verpflichtet.

We moeten inderdaad de nationale en Europese begrotingsinspanningen coördineren, maar aan de andere kant moeten we bijzonder rigoureus zijn als het om administratieve uitgaven gaat – vandaar het streven van de Commissie naar minder dan 1 procent administratiekosten.


Wir müssen heute streng, aber fair sein, und ich betone das Wort „fair“, denn es geht hier nicht um die nächsten drei Monate, sondern die nächsten drei Generationen.

We moeten vandaag streng maar rechtvaardig zijn. Ik onderstreep het woord “rechtvaardig”, want het gaat hier niet om de komende drie maanden, maar om de komende drie generaties.


Solche Verfahren der „Selbstreinigung“ müssen aber an strenge Anforderungen geknüpft werden: Die Unternehmen müssen unverzüglich vollständige personelle und organisatorische Maßnahmen ergreifen, die die Wiederholung von Rechtsverstößen in der Zukunft ausschließen.

De ondernemingen moeten onverwijld personele en organisatorische maatregelen treffen om de herhaling van inbreuken op de wetgeving uit te sluiten.


Bei der Finanzierung der NGOs müssen wir aber auf strenge Kriterien und Transparenz achten.

Bij de financiële ondersteuning van ngo’s dienen we echter wel strenge criteria te hanteren en te zorgen voor transparantie.


Hoechstgrenzen für Dioxine in Nahrungs- und Futtermitteln müssen streng, aber erreichbar sein, um inakzeptabel stark kontaminierte Produkte zu vermeiden.

Er zijn maximale concentraties voor dioxinen in diervoeders en voeding op een streng maar haalbaar niveau vastgesteld om ervoor te zorgen dat producten met een onaanvaardbaar hoge verontreiniging verdwijnen.


Der Konsens zeigt, dass strenge Bedingungen erfüllt werden müssen, aber wir müssen bei unseren existierenden Verhandlungspartnern für die Erhaltung der Dynamik sorgen und den Bestrebungen des westlichen Balkans neue Impulse verleihen.

Iedereen is het erover eens dat er dient te worden voldaan aan strenge voorwaarden, maar we moeten de dynamiek in stand houden met betrekking tot onze bestaande onderhandelingspartners en de aspiraties van de westelijke Balkanlanden een nieuwe impuls geven.


Dies bedeutet, dass Wertpapierhäuser in der Lage sein müssen, ihrer Tätigkeit überall in der EU nachzugehen, dabei gleichzeitig aber einer Aufsicht unterliegen müssen, die einerseits streng genug ist, um schwarze Schafe auszusondern, andererseits aber auch über ausreichende Flexibilität verfügt, um integre Anbieter von der Last zu befreien, fünfzehn unterschiedlichen Rechtsvorschriften nachkommen zu müssen.

Dat betekent op zijn beurt dat beleggingsondernemingen in staat moeten zijn hun werkzaamheden overal in de EU te ontplooien en daarbij onder een toezicht staan dat, enerzijds, streng genoeg is om oplichters en bedriegers geen kans te geven en, anderzijds, voldoende flexibel is om actoren met een onberispelijke reputatie de hoofdbrekens te besparen die gepaard gaan met de verplichting om aan vijftien verschillende regelgevingen te voldoen.


Diese Informationen bleiben streng vertraulich; sie verbleiben beim Hersteller, müssen aber zum Zeitpunkt der Typgenehmigung zur Einsichtnahme bereitgehalten werden".

Die informatie wordt strikt vertrouwelijk behandeld en blijft in handen van de fabrikant, maar wordt toegankelijk gemaakt ten behoeve van de inspectie bij de typegoedkeuring".


Wir versuchen nicht, strenge Bestimmungen durchzusetzen, wir setzen eher auf Verhandlungen als auf Vorschriften, wir glauben aber, daß wir, wo Verhandlungen scheitern, wo es keine Übereinkunft gibt, für bestimmte Mindestanforderungen sorgen müssen, um sicherzustellen, daß die Ziele der Information und Konsultation erreicht werden.

Wij willen geen stringente regels opleggen; wij geven de voorkeur aan onderhandelingen boven regelgeving, maar indien onderhandelingen niets opleveren en een overeenkomst uitblijft, vinden wij dat zekere minimumvoorschriften dienen te worden gehanteerd om te garanderen dat de doelstellingen van informatie en raadpleging worden verwezenlijkt.


w