Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich stets wandelnde Rechtsprechung

Traduction de «müssen stets » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verzeichnisse der EU-Referenzlaboratorien in den Verordnungen (EG) Nr. 882/2004, (EG) Nr. 180/2008 und (EG) Nr. 737/2008 müssen stets auf dem neuesten Stand gehalten werden.

Het is van belang dat de lijst van EU-referentielaboratoria als vermeld in de Verordeningen (EG) nr. 882/2004, (EG) nr. 180/2008 en (EG) nr. 737/2008 wordt bijgewerkt.


Die Bürger müssen stets in der Lage sein, den Zugang zu ihren persönlichen Daten zu kontrollieren und festzustellen, wie Nutzung, Speicherung und Zugriff darauf erfolgen.

Burgers moeten altijd controle kunnen hebben op de toegang tot hun persoonsgegevens en de wijze van opslag, gebruik en toegang daarvoor.


Politische Entscheidungen in Bereichen wie Gesundheit, -nachhaltige Entwicklung" oder Sicherheit im Industrie-, Nahrungsmittel- oder Nuklearbereich müssen stets auf der Grundlage fundierter wissenschaftlicher Erkenntnisse gefällt werden und gleichzeitig auf einer richtigen und umfassenden Einschätzung der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Aspekte der zu lösenden Probleme beruhen.

Op gebieden als volksgezondheid, duurzame ontwikkeling of industriële, voedings- en nucleaire veiligheid, moeten de politieke keuzes en beslissingen worden gebaseerd op degelijker wetenschappelijke kennis en tegelijk op een juiste en volledige inschatting van de economische en sociale aspecten van de desbetreffende problemen.


35. Bei der Zusammenschaltung eines Kommunikations- und Informationssystems mit einem anderen IT-System müssen stets die folgenden grundlegenden Anforderungen erfüllt sein:

35. Alle interconnecties van CIS aan een ander IT-systeem voldoen aan onderstaande basisvereisten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verkäufer von Flugscheinen müssen stets den „Endpreis“ ausweisen, d. h. den Flugpreis sowie alle für diesen Flug unerlässlichen Steuern und Gebühren, Zuschläge und Entgelte.

Verkopers van vliegtickets moeten te allen tijde de „definitieve prijs” aangeven, dat wil zeggen de prijs van de vlucht en alle belastingen, vergoedingen en toeslagen die voor die vlucht noodzakelijk zijn.


Die Anstrengungen für eine makroökonomische Stabilisierung müssen stets mit unseren langfristigen Zielen für eine wirtschaftliche und soziale Entwicklung übereinstimmen, wie in der Strategie Europa 2020 und den integrierten Leitlinien festgelegt.“

De inspanningen voor macro-economische stabilisatie moeten consistent blijven met onze langetermijndoelstellingen voor economische en sociale ontwikkeling, zoals afgesproken in het kader van de Europa 2020-strategie en de geïntegreerde richtsnoeren”.


Arbeitnehmervertreter müssen stets über Übernahmeangebote informiert werden.

Vertegenwoordigers van de werknemers moeten worden geïnformeerd over een eventueel overnamebod.


Das bedeutet konkret, dass sämtliche Vorschriften und Bestimmungen eingehalten werden müssen und dass die mit der Mittelbewirtschaftung beauftragten Personen bei der Verfolgung der Ziele der Union stets darauf achten müssen, für jeden ausgegebenen Euro das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis zu erzielen.

Dit betekent dat alle regels en voorschriften moeten worden nageleefd en dat bij het verwezenlijken van de doelen van de Unie degenen die het geld beheren, bij elke euro die wordt uitgegeven, moeten proberen waar voor hun geld te krijgen.


Es müssen stets wirksamere praktische und rechtliche Mittel eingesetzt werden.

Dit vraagt om steeds adequatere praktische en juridische instrumenten ter bestrijding van computercriminaliteit.


Erkki Liikanen, der für Unternehmen zuständige Kommissar, sagte: „Die Mitteilung unterstreicht, dass wir darauf achten müssen, stets das richtige Gleichgewicht zwischen allen drei Säulen, nämlich der sozialen, der ökologischen und der wirtschaftlichen Säule, der nachhaltigen Entwicklung zu finden.

Erkki Liikanen, in de Europese Commissie belast met het ondernemingenbeleid, voegde hieraan het volgende toe: "In de mededeling wordt onderstreept dat wij erop moeten letten altijd het juiste evenwicht te vinden tussen de drie dimensies van de duurzame ontwikkeling, namelijk de sociale, milieu- en economische dimensie.




D'autres ont cherché : sich stets wandelnde rechtsprechung     müssen stets     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen stets' ->

Date index: 2021-09-21
w