Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «müssen sogar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da jedoch eine straffe Koordinierung der Konzepte und Maßnahmen, die Zuweisung angemessener finanzieller Mittel und wirksame Strategien für den Informationsaustausch fehlen (z. B. durch Verwendung gemeinsamer Berichts- und Überwachungsstandards), besteht die Gefahr, dass die Ungleichgewichte zwischen den einzelnen Regionen, zwischen denen Unterschiede in der Dynamik bestehen können, aber nicht müssen, sogar noch zunehmen.

Aangezien sterke coördinatie van beleid en maatregelen ontbreekt, financiële middelen niet op adequate wijze worden toegewezen en er geen effectieve strategieën voor het uitwisselen van informatie bestaan (bijv. door gebruikmaking van gemeenschappelijke verslaglegging en controlenormen), bestaat het risico dat de scheve verhoudingen tussen de verschillende regio's zelfs zullen toenemen.


Außerdem besteht eine Kluft zwischen scheinbar günstigen Aussichten, wie sie durch kürzlich durchgeführte makroökonomische Analysen belegt werden (Arbeitsmöglichkeiten für tausende Forscher), und ungünstigen Prognosen für den entstehenden Bedarf, da die meisten Forschungsorganisationen ein langsames Wachstum oder sogar Rückgänge bei den privaten und öffentlichen Investitionen verzeichnen müssen und weniger Bereitschaft zeigen, Posten langfristig mit Forschern zu besetzen.

Bovendien is er een kloof tussen op het eerste gezicht gunstige vooruitzichten, zoals vastgesteld bij een recente macro-economische analyse (werkmogelijkheden voor duizenden onderzoekers) en minder gunstige verwachtingen, daar de meeste onderzoekorganisaties te maken hebben met een langzame verlopende toename of zelfs afname van de particuliere en overheidsinvesteringen en met minder interesse in het beschikbaar maken van duurzame posten voor onderzoekers.


Diese drei großen Problemstellungen müssen vor dem Hintergrund der Digitalisierung (einem bedeutenden Megatrend) und der Globalisierung betrachtet werden, die sich bereits einschneidend auf die Arbeitsmärkte in Europa ausgewirkt haben und künftig sogar noch gravierendere Folgen haben werden.

Deze drie belangrijke vraagstukken moeten worden gezien in het licht van de digitalisering (een megatrend) en de globalisering, aangezien deze tendensen een aanzienlijke impact hebben op de Europese arbeidsmarkten, die in de toekomst nog groter zal worden.


Dass also die Einwände, die nicht die Abänderung der Zweckbestimmung des Gebiets oder seine Auswirkungen auf die Umwelt sondern Punkte betreffen, die nicht durch den Sektorenplan geregelt werden müssen (gewerbliche Konkurrenz, Erwägungen rein privaten, sogar spekulativen Interesses, Verwirklichung von einzelfallbezogenen Projekten, Ausübungsmodus einer Aktivität, usw.) als nicht relevant gelten; ;

Dat bezwaren die geen betrekking hebben op de wijziging van de bestemming van het grondgebied of op de milieueffecten ervan maar op vraagstukken die niet door het gewestplan geregeld moeten worden (commerciële concurrentie, overwegingen van louter privé - ja zelfs speculatief - belang, verwezenlijking van gerichte projecten, wijze waarop een activiteit wordt uitgeoefend, ...) dan ook niet als relevant beschouwd worden; ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weltweit erfahren Menschen wegen ihrer sexuellen Orientierung oder ihrer Geschlechts­identität Diskriminierung und Gewalt oder müssen sogar sterben.

Wereldwijd hebben mensen te maken met discriminatie en geweld vanwege hun seksuele oriëntatie of genderidentiteit of sterven zelfs om die reden.


Wir müssen einen Rahmen schaffen, der es uns ermöglicht, gegen weit verbreitete Verstöße vorzugehen, die mehrere oder sogar alle EU-Länder gleichzeitig betreffen.

Wij moeten een kader creëren dat ons de mogelijkheid biedt om op te treden tegen wijdverbreide inbreuken die enkele of zelfs alle EU-landen tegelijkertijd aanbelangen.


In mindestens vier Mitgliedstaaten müssen Patienten eine beglaubigte Übersetzung der Rechnungen vorlegen (in einem Mitgliedstaat müssen die Patienten sogar alle Dokumente von ihrem Konsul in dem Land der Behandlung beglaubigen lassen).

Ten minste vier lidstaten eisen van patiënten dat zij een beëdigde vertaling van facturen overleggen (één lidstaat eist zelfs dat alle documenten door de eigen consul in het land van behandeling voor echt worden verklaard).


Wir müssen uns jedoch darüber im klaren sein, daß in den augenfälligsten Bereichen bereits die erforderlichen Rechtsvorschriften zur Chancengleichheit erlassen wurden.Viele sind sogar der Ansicht, daß das Gemeinschaftsrecht auf dem Gebiet der Gleichbehandlung für Frauen und Männer bereits sehr weit gehe.

We staan echter tegenover een situatie waarin reeds maatregelen zijn genomen op de gebieden waar wetgeving inzake gelijke behandeling het meest noodzakelijk was.in de ogen van velen is de communautaire wetgeving op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen al zeer ver gegaan".


Folglich wird sich die Kommission mittelfristig auf die Ausarbeitung einer Politik zur Verhütung der Katastrophen in der Welt konzentrieren müssen, um deren Auswirkungen zu begrenzen und sogar zunichte zu machen.

De Commissie moet zich bijgevolg op middellange termijn concentreren op een beleid dat is gericht op het voorkomen van rampen in de wereld om aldus de gevolgen daarvan te beperken of zelfs volledig uit te schakelen.


Mehr als ein Viertel der Unternehmen müssen mehr als 90 Tage auf ihre Bezahlung warten, 8 % sogar über 120 Tage.

Meer dan een vierde van de ondernemingen moeten meer dan 90 dagen wachten op betaling en 8% meer dan 120 dagen.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     müssen sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen sogar' ->

Date index: 2022-02-13
w