Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegter Wald
Rueckseitig angelegte Unterlage
Visum-Verordnung
Wurzelseitig angelegte Unterlage

Vertaling van "müssen so angelegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


rueckseitig angelegte Unterlage | wurzelseitig angelegte Unterlage

losse onderlegstaaf


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bildung und Ausbildung müssen breit angelegte Innovationsfähigkeiten hervorbringen (z. B. Ideen, Problemlösungen, kritisches Denken, interkulturelle Kommunikation), die es Angestellten und den Einrichtungen ermöglichen[34], sich neuen Bedingungen anzupassen.

Onderwijs- en opleidingsstelsels moeten brede innovatievaardigheden bieden (genereren van ideeën, oplossen van problemen, kritisch nadenken, communicatie tussen culturen, enz.), zodat werknemers en instellingen[34] zich kunnen aanpassen aan nieuwe omstandigheden.


Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass die Gewissheit besteht, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud van die documenten.


Die Maßnahmen müssen langfristig angelegt sein: Gebäude, die jetzt gebaut werden, werden möglicherweise in den nächsten fünfzig Jahren genutzt und müssen daher den höchsten Normen entsprechen, was Energieeffizienz und nachhaltiges Bauen angeht; Investitionen in große Anlagen für Energie aus erneuerbaren Quellen müssen auf einen Zeitraum angelegt sein, der über 2020 hinausgeht usw.

Dergelijk beleid moet gebaseerd zijn op een langetermijnvisie: gebouwen die nu gebouwd worden, kunnen de komende vijftig jaar blijven staan en moeten dus voldoen aan de hoogste voorwaarden voor energie-efficiëntie en duurzame constructie; bij investeringen in grote installaties voor hernieuwbare energie moet voorbij het jaar 2020 worden gekeken enz.


Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass die Gewissheit besteht, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud van die documenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass gewährleistet ist, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet, dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud die zij bevatten.


Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass die Gewissheit besteht, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud van die documenten.


Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass gewährleistet ist, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet, dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud die zij bevatten.


Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass gewährleistet ist, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet, dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud die zij bevatten.


Sie müssen so angelegt sein, dass die Schlachttieruntersuchung und die Identifizierung von Tieren bzw. Tiergruppen nicht behindert werden.

Zij moeten zo ontworpen zijn dat de antemortemkeuringen, inclusief de identificatie van de dieren of groepen dieren, gemakkelijk kunnen plaatsvinden.


Betriebsstätten, in denen mit Lebensmitteln umgegangen wird, müssen so angelegt, konzipiert, gebaut, gelegen und bemessen sein, dass

De indeling, het ontwerp, de constructie, de ligging en de afmetingen van ruimtes voor levensmiddelen moeten zodanig zijn dat:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen so angelegt' ->

Date index: 2024-02-17
w