Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "müssen sie ernst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Wenn die Mitgliedstaaten es mit ihren nationalen Strategien ernst meinen, müssen sie bei der Integration der Roma einen Gang zulegen.

“Als het de lidstaten ernst is met hun nationale strategieën, moeten zij alle zeilen bijzetten om de integratie van de Roma tot een succes te maken.


So müssen Unternehmen für ihre Offshore-Anlage noch vor Beginn der Exploration und der Öl- bzw. Gasgewinnung einen Bericht über ernste Gefahren erstellen; bei der Lizenzvergabe müssen die EU-Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die Unternehmen über solide Finanzen und die notwendigen Fachkompetenzen verfügen; die Öffentlichkeit ist über die von den Unternehmen und den EU-Staaten ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen zu informieren, und die Unternehmen hafte ...[+++]

Zo bijvoorbeeld moeten ondernemingen voor hun offshore-installatie een rapport inzake grote gevaren opstellen alvorens zij de exploratie of productie aanvatten; wanneer EU-landen vergunningen verlenen, moeten zij zich ervan vergewissen dat de ondernemingen goed gefinancierd zijn en over de nodige technische deskundigheid beschikken; de burgers moeten toegang hebben tot informatie over hoe de ondernemingen en de EU‑landen zorgen voor veilige installaties, en de ondernemingen zijn volledig aansprakelijk voor milieuschade aan beschermde mariene soorten en aan de natuurlijke habitats.


Das ist im Moment die bestmögliche Option, und wir müssen sie ernst nehmen.

Op dit moment is dit de best beschikbare optie en moeten we die serieus nemen.


Trotz aller Diskussionen – und insbesondere im Vereinigten Königreich gibt es eine umfangreiche Diskussion darüber mit East Anglia – und obwohl der IPCC in der Lage sein sollte, Fehler besser zu korrigieren, wenn sie ihm auffallen, ist mir bis heute nichts begegnet, was der wichtigsten wissenschaftlichen Erkenntnis tatsächlich zuwiderlaufen würde, nämlich, dass wir diese Frage lösen müssen und dass wir sie ernst nehmen müssen.

Vooral in het Verenigd Koninkrijk is hierover een enorme discussie gaande met East Anglia, en het IPCC zou de fouten die het vindt, beter moeten corrigeren. Ondanks alle discussies heb ik tot de op de dag van vandaag echter niets gezien dat echt ingaat tegen de belangrijkste conclusies van de wetenschap, namelijk dat we dit probleem moeten aanpakken en dat we het serieus moeten nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Haben die Behörden festgestellt, dass das persönliche Verhalten der Person eine Gefahr darstellt, die ernst genug ist, um restriktive Maßnahmen zu rechtfertigen, müssen sie die Verhältnismäßigkeit solcher Maßnahmen prüfen, um zu entscheiden, ob der Person aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit die Einreise verweigert oder ob sie ausgewiesen werden kann.

Wanneer de autoriteiten hebben vastgesteld dat het persoonlijke gedrag van de betrokkene een bedreiging vormt die voldoende ernstig is om een beperkende maatregel te rechtvaardigen, moeten zij met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel beslissen of de betrokkene de toegang tot het land kan worden ontzegd of het land kan worden uitgezet om redenen van openbare orde of openbare veiligheid.


Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte hierzu: „Wenn wir es ernst damit meinen, allen Europäern das digitale Leben zu erleichtern, müssen wir dafür sorgen, dass sie auch alle gewünschten Webinhalte verstehen.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale Agenda, hierover: "Indien wij het serieus menen om alle Europeanen digitaal te laten gaan, dan moeten wij ervoor zorgen dat zij de webinhoud die zij zoeken, kunnen begrijpen.


Wir müssen die Sorgen der Bürger ernst nehmen; wir müssen sie auch in Frankreich und in den Niederlanden ernst nehmen und können nicht einfach darüber hinweggehen, aber wir sollten deutlich machen, warum wir dieses Europa brauchen.

We moeten de zorgen van onze burgers serieus nemen, vooral ook in Frankrijk en Nederland, en mogen daaraan niet simpelweg voorbijgaan.


Wir müssen die Sorgen der Bürger ernst nehmen; wir müssen sie auch in Frankreich und in den Niederlanden ernst nehmen und können nicht einfach darüber hinweggehen, aber wir sollten deutlich machen, warum wir dieses Europa brauchen.

We moeten de zorgen van onze burgers serieus nemen, vooral ook in Frankrijk en Nederland, en mogen daaraan niet simpelweg voorbijgaan.


Diese Befürchtungen sind da, und wir müssen sie ernst nehmen, denn das sind Bürgerrechte, die für uns zu den Grundwerten gehören, und diese Grundwerte wollen wir auch in China verteidigen.

Men vreest namelijk dat de oppositie monddood wordt gemaakt, dat het publicatierecht en het vergaderrecht worden ingeperkt en dat het recht en de vrijheid om vakbonden op te richten niet meer gegarandeerd zal zijn. Deze angsten leven onder de bevolking en wij moeten ze serieus nemen, want het gaat hier om burgerrechten die naar onze mening tot de fundamentele waarden behoren en deze waarden willen wij ook in China verdedigen.


Die vorgeschlagene Richtlinie sieht ferner vor, dass die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften gemeinsam mit der Kommission eingehend prüfen, um festzustellen, inwieweit sie andere Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit enthalten, an deren Vereinbarkeit mit dem EU-Recht die Kommission ernste Zweifel hat, und dass diese Beschränkungen dann aufgehoben werden müssen.

Verder is het volgens de richtlijn de bedoeling dat de lidstaten samen met de Commissie hun wetgeving screenen om andere belemmeringen van de vrijheid van vestiging op te sporen en, wanneer de Commissie ernstige twijfels heeft over hun verenigbaarheid met het EU-recht, deze te verwijderen.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     müssen sie ernst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen sie ernst' ->

Date index: 2022-11-23
w