Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «müssen sie dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn den betreffenden Mitgliedstaaten eine Ausnahmeregelung gewährt wurde, müssen sie dafür sorgen, dass die vorläufige weitere Nutzung des 800-MHz-Bands beispielsweise für den Rundfunk die Entwicklung der drahtlosen Breitbanddienste in diesem Frequenzbereich in den angrenzenden Mitgliedstaaten nicht behindert.

De lidstaten die uitstel hebben gekregen zijn desondanks verplicht ervoor te zorgen dat hun tijdelijke voortgezette gebruik van de 800 MHz-band (voor radio- en tv-uitzendingen, bijvoorbeeld) de ontwikkeling van draadloze breedbanddiensten op die band in naburige lidstaten niet hindert.


Wir müssen nun dafür sorgen, dass unsere jungen Menschen motiviert sind, dass sie diejenigen Qualifikationen haben, die sie im 21. Jahrhundert brauchen, und dass sie Europa mit ihrem Unternehmergeist wieder auf den Wachstumspfad zurückbringen können.

"Wij moeten er nu voor zorgen dat onze jongeren gemotiveerd zijn en de vaardigheden bezitten die in de 21e eeuw nodig zijn, met de ondernemersgeest die nodig is om Europa weer op weg te helpen naar groei.


57. weist darauf hin, dass die Junglandwirte einer zweifachen Herausforderung gegenüberstehen: einerseits müssen sie Maßnahmen umsetzen, um die landwirtschaftlichen Produktionsverfahren zu verbessern und ökologisch, aber auch wirtschaftlich nachhaltiger zu gestalten, und andererseits müssen sie dafür sorgen, dass die Landwirtschaft eine wesentliche Rolle bei der Bewirtschaftung der Umweltfaktoren spielt und somit einen ausschlaggebenden Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leistet; betont, dass die Politiken und Maßnahmen für Junglandwirte zu diesem Zweck langfristig und nachhaltig ausgelegt und deren Bemühungen um den Umweltschutz f ...[+++]

57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken; anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering; benadrukt dat het met het oog hierop noodzakelijk is om het beleid en de maatregelen ten gunste van jonge landbouwers een duurzaam langetermijnperspectief te geven en om de inspanningen die deze landbouwers leveren om het milieu te bes ...[+++]


57. weist darauf hin, dass die Junglandwirte einer zweifachen Herausforderung gegenüberstehen: einerseits müssen sie Maßnahmen umsetzen, um die landwirtschaftlichen Produktionsverfahren zu verbessern und ökologisch, aber auch wirtschaftlich nachhaltiger zu gestalten, und andererseits müssen sie dafür sorgen, dass die Landwirtschaft eine wesentliche Rolle bei der Bewirtschaftung der Umweltfaktoren spielt und somit einen ausschlaggebenden Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leistet; betont, dass die Politiken und Maßnahmen für Junglandwirte zu diesem Zweck langfristig und nachhaltig ausgelegt und deren Bemühungen um den Umweltschutz f ...[+++]

57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken; anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering; benadrukt dat het met het oog hierop noodzakelijk is om het beleid en de maatregelen ten gunste van jonge landbouwers een duurzaam langetermijnperspectief te geven en om de inspanningen die deze landbouwers leveren om het milieu te bes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. weist darauf hin, dass die Junglandwirte einer zweifachen Herausforderung gegenüberstehen: einerseits müssen sie Maßnahmen umsetzen, um die landwirtschaftlichen Produktionsverfahren zu verbessern und ökologisch, aber auch wirtschaftlich nachhaltiger zu gestalten, und andererseits müssen sie dafür sorgen, dass die Landwirtschaft eine wesentliche Rolle bei der Bewirtschaftung der Umweltfaktoren spielt und somit einen ausschlaggebenden Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leistet; betont, dass die Politiken und Maßnahmen für Junglandwirte zu diesem Zweck langfristig und nachhaltig ausgelegt und deren Bemühungen um den Umweltschutz f ...[+++]

57. wijst erop dat jonge landbouwers voor een dubbele uitdaging staan: enerzijds moeten ze maatregelen treffen om de landbouwmethoden te verbeteren en ze duurzamer en levensvatbaarder te maken, anderzijds moeten ze ervoor zorgen dat de landbouw een sleutelrol kan spelen bij het beheren van milieuelementen en zich bijgevolg kan ontwikkelen tot een geavanceerde sector in de strijd tegen klimaatverandering; benadrukt dat het met het oog hierop noodzakelijk is om het beleid en de maatregelen ten gunste van jonge landbouwers een duurzaam langetermijnperspectief te geven en om de inspanningen die deze landbouwers leveren om het milieu te besc ...[+++]


Es ist jedoch unmöglich, alle Fahrzeuge und alle Bahnhöfe in einem Mal anzupassen, wenn die Eisenbahnunternehmen und die Bahnhofsbetreiber jedoch Renovierungen durchführen oder neue Fahrzeuge erwerben, müssen sie dafür sorgen, dass die Zugänglichkeit für Personen mit eingeschränkter Mobilität gewährleistet ist.

Het is echter onmogelijk om alle rollend materieel en alle stations in één keer aan te passen, maar als de spoorondernemers en stationbeheerders renovatiewerken uitvoeren of nieuw rollend materieel aankopen, moeten ze er voor zorgen dat de toegankelijkheid voor personen met verminderde mobiliteit gegarandeerd is.


Allerdings müssen sie dafür ihre Anstrengungen intensivieren und insbesondere die Reform des Justizwesens und die Bekämpfung der Korruption energisch vorantreiben.

Maar daarvoor moeten de inspanningen die zij leveren wel worden geïntensiveerd, met name ten aanzien van de hervorming van justitie en de bestrijding van corruptie.


Ferner müssen sie dafür sorgen, dass bei der Abfallentsorgung keine zu hohen Lärmpegel und keine inakzeptable Geruchsbelästigung entsteht, und verhindern, dass Standorte von besonderem Interesse für den Naturschutz geschädigt werden.

Voorts mogen zij niet toestaan dat afvalverwijdering een overlast vormt door bovenmatige lawaai- of geurhinder, of plaatsen met een bijzonder natuurwaarde ontsiert.


Unbeschadet des Rechts der Mitgliedstaaten, die Einwanderung und Einreise in ihr Hoheitsgebiet zu kontrollieren, müssen sie dafür Sorge tragen, dass durch diese Verfahren der Zugang zu Asylverfahren nicht behindert wird und die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, Schutz zu gewähren, nicht ausgehöhlt werden.

4 bis. Zonder afbreuk te doen aan het prerogatief van de lidstaten om toezicht uit te oefenen op immigratie naar en de toegang tot hun grondgebied, moeten zij niettemin waarborgen dat door deze procedures de toegang tot asielprocedures niet wordt belemmerd en de internationale verplichtingen van de lidstaten om bescherming te bieden niet worden ondermijnd.


Allerdings werden die Regierungen auch daran erinnert, dass politisches Engagement erforderlich ist und dass sie den Strategien auf allen einschlägigen Politikfeldern Priorität einräumen müssen, indem sie dafür sorgen, dass sie in die künftigen europäischen Struktur- und Investitionsfondsprogramme sowie in den entsprechenden politischen Rahmen auf der EU-, der regionalen und der nationalen Ebene eingebettet sind.

Maar het verslag herinnert de regeringen eraan dat ze de strategieën moeten blijven ondersteunen en een prioritaire plaats moeten toekennen op alle relevante beleidsterreinen. Meer bepaald moeten de strategieën worden geïntegreerd in toekomstige programma's van de Europese structuur- en investeringsfondsen en in andere relevante Europese, regionale en nationale beleidskaders.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     müssen sie dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen sie dafür' ->

Date index: 2023-11-25
w