Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen sich nun weitere schritte anschließen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist ein guter Schritt in die richtige Richtung, aber es müssen noch einige weitere Schritte folgen, damit es den Reisenden innerhalb Europas möglich wird, die nachhaltigste, schnellste und kostengünstige multimodale Tür-zu-Tür-Beförderung herauszusuchen, sie zu buchen und zu bezahlen sowie vor und während der Fahrt über etwaige Störungen informiert zu werden, bzw. einen Alternativroutenvorschlag zu erhalten.

Dit is een goede stap in de juiste richting, maar er zijn nog verschillende stappen nodig, willen reizigers in Europa de duurzaamste, snelste en goedkoopste multimodale reis van deur tot deur kunnen kiezen, boeken en betalen en vóór en tijdens de reis geïnformeerd worden over eventuele storingen dan wel een alternatieve route voorgesteld krijgen.


Nachdem der Aufbau von GMES in der präoperativen Phase auf der Grundlage von gemeinsamen Investitionen der EU und der ESA erfolgte, müssen sich nun weitere Schritte anschließen, damit sich der bisherige finanzielle Einsatz lohnt und GMES auf dem kostengünstigsten Weg voll in Betrieb gehen kann.

In aansluiting op de ontwikkeling van GMES in de preoperationele fase op basis van gezamenlijke investeringen door de EU en het ESA zijn verdere stappen nodig om ervoor te zorgen dat deze tot nu toe gedane investeringen rendement opleveren en dat GMES op zo kostenbewust mogelijke wijze volledig operationeel gemaakt wordt.


Denn wir müssen gemeinsam über weitere Schritte für die Zukunft nachdenken und ich bin dazu bereit, mit Ihnen und mit dem Rat über mögliche Szenarien, wie mit diesen beiden wichtigen Themen umgegangen werden soll, zu diskutieren und mich letztendlich auch auf ein Verfahren zu einigen, mit dem ein positives Ergebnis gewährleistet wird.

We moeten gezamenlijk verder nadenken over de volgende stappen, en ik ben bereid om met u en met de Raad mogelijke scenario's te bespreken over het aanpakken van deze twee belangrijke kwesties en om tot overeenstemming te komen over een proces dat een positieve uitkomst zal garanderen.


Es müssen jedoch viele weitere Schritte unternommen werden, um ein Wiederauftreten der wahrhaftig unmoralischen Umstände der jüngsten Vergangenheit zu verhindern, die Wirtschaften, Anteilseignern, Einlegern, Steuerzahlern und der Glaubwürdigkeit des Systems geschadet haben.

Er moeten echter nog vele andere stappen gezet worden om ervoor te zorgen dat de echt immorele situaties die, met name zoals we onlangs hebben gezien, nadelig zijn voor de economieën, aandeelhouders, spaarders, belastingbetalers en de geloofwaardigheid van het systeem, tot het verleden gaan behoren.


Es müssen jedoch viele weitere Schritte unternommen werden, um ein Wiederauftreten der wahrhaft sittenwidrigen Umstände in der jüngsten Vergangenheit zu verhindern.

Er moeten echter nog tal van andere stappen worden gezet om te voorkomen dat de ronduit immorele situaties uit het recente verleden zich herhalen.


Angesichts der Krise und der gebotenen Dringlichkeit müssen wir nun die nächsten Schritte planen.

De crisis is op zijn hoogst, dus moeten wij nu handelen om verdere stappen voor te bereiden.


Über die Roadmap, über die einzelnen speziellen Resolutionen des Sicherheitsrates zu Irak und zu Libanon hinaus müssen wir noch weitere Schritte unternehmen, und wir müssen begreifen, dass die Zeit jetzt reif ist für einen ganzheitlichen Ansatz, mit dessen Hilfe alle betroffenen Staaten der Region irgendwie an einen Tisch gebracht werden können, um formale Gespräche über alle offenen Fragen, kritischen Punkte oder Bereiche der Zusammenarbeit zu führen.

Men moet verder gaan dan de road map , verder dan de verschillende specifieke resoluties van de Veiligheidsraad over Irak of Libanon en wel begrijpen dat de tijd rijp is voor een allesomvattende aanpak, voor een aanpak waarmee men in zekere zin alle betrokken landen in het gebied om de tafel kan krijgen voor formele besprekingen over alle openstaande kwesties, de crisispunten of de samenwerkingselementen.


Die Genehmigung wird nun zwangsläufig erteilt, wenn keiner der in der Verordnung vorgesehenen Ablehnungsgründe angeführt werden kann. Ein weiterer Schritt wäre die weitestgehende Einschränkung der in Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung Nr. 684/92 vorgesehenen Ablehnungsmöglichkeit.

We moeten nu nog een stap verder gaan door zoveel mogelijk de in artikel 7, lid 4 van Verordening 684/92 voorziene redenen tot weigering te beperken.


Bei diesen Prüfungen stellte sich heraus, dass die Bewerberländer beträchtliche Anstrengungen zur Einführung dieser Verwaltungs- und Kontrollsysteme unternommen haben, dass jedoch in einigen zentralen Bereichen noch weitere Schritte erforderlich sind. Die Bewerberländer befassen sich nun mit den Bemerkungen und Empfehlungen, die in den betreffenden Prüfberichten formuliert wurden.

Uit deze audits is gebleken dat de kandidaat-lidstaten zich aanzienlijk ingespannen hebben om beheer- en controlesystemen op te zetten, maar dat op enkele kerngebieden nog meer gedaan moet worden. De kandidaat-lidstaten geven nu uitvoering aan de in de auditverslagen opgenomen opmerkingen en aanbevelingen.


- die jüngste Liberalisierung der Ladenöffnungszeiten ist zu begrüßen; es sollten nun weitere Schritte in Aussicht genommen werden;

- aansluitend op de recente liberalisering van de openingstijden van winkels, moeten verdere maatregelen worden overwogen;


w