Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «müssen sich demnach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um stärker zu werden, müssen wir demnach, wie es auch in der EU-Strategie bis 2020 erwähnt ist, strategische Bereiche entwickeln und uns außerhalb der Europäischen Union umschauen.

Het is dus nodig om, zoals ook wordt vermeld in de Europa 2020-strategie, de strategische gebieden te ontwikkelen en buiten de Europese Unie te kijken om sterker te worden.


Die betroffenen Gesellschaften müssen demnach künftig ihre Grundsätze, Risiken und Ergebnisse in Bezug auf Umwelt-, Sozial- und Arbeitnehmerbelange, Achtung der Menschenrechte, Bekämpfung von Korruption und Bestechung sowie Vielfalt in den Leitungs- und Kontrollorganen offenlegen.

De betrokken ondernemingen zullen informatie moeten bekendmaken over beleidskeuzen, risico’s en resultaten in verband met milieu-, sociale en personeelsaangelegenheden, respect voor mensenrechten en strijd tegen corruptie en omkoping, en diversiteit in de raad van bestuur.


Die Kommission hat den Rat über die Durchführungsmaßnahmen für einige Bestimmungen der Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen unterrichtet; demnach müssen die Anbieter die Treib­hausgas-Emissionsintensität von Kraftstoffen über den Lebenszyklus um 6 % verringern.

De Raad werd door de Commissie geïnformeerd over de uitvoeringsmaatregelen betreffende een aantal bepalingen van de richtlijn brandstofkwaliteit , op grond waarvan brandstofleveranciers de broeikasgasintensiteit gedurende de levenscyclus van brandstof voor wegvoertuigen met 6% moeten verminderen.


Da staatliche Beihilfen und Regionalpolitik einander ergänzen, müssen sie demnach enger zusammengebracht werden.

Aangezien overheidssteun en regionale beleidsmaatregelen complementair zijn, moeten zij beter op elkaar worden afgestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass die politischen Konzepte in der Europäischen Union kohärent sein und denselben Zielen dienen müssen; dass demnach technologische Lösungen zur Förderung der Nachhaltigkeit bei der Ausarbeitung des Haushalts und der Konzeption des Siebten Forschungs-Rahmenprogramms zur Geltung kommen müssen; und dass die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds so eingesetzt werden müssen, dass die Entwicklung von Umwelttechnologien gefördert wird,

K. overwegende dat het beleid van de Europese Unie samenhangend moet zijn en naar dezelfde doelstellingen moet streven; dat technologische oplossingen voor de bevordering van duurzaamheid daarom moeten worden weerspiegeld in de voorbereiding van de begroting en in de opzet van het Zevende kaderprogramma voor onderzoek; dat de structuurfondsen en het Cohesiefonds dusdanig moeten worden gebruikt dat zij de ontwikkeling van milieutechnologieën steunen,


K. in der Erwägung, dass die politischen Konzepte in der Europäischen Union kohärent sein und denselben Zielen dienen müssen, dass demnach technologische Lösungen zur Förderung der Nachhaltigkeit bei der Ausarbeitung des Haushalts und der Konzeption des Siebten Forschungs-Rahmenprogramms zur Geltung kommen müssen und dass die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds so eingesetzt werden müssen, dass die Entwicklung von Umwelttechnologien gefördert wird,

K. overwegende dat het beleid van de Europese Unie samenhangend moet zijn en naar dezelfde doelstellingen moet streven; dat technologische oplossingen voor de bevordering van duurzaamheid daarom moeten worden weerspiegeld in de voorbereiding van de begroting en in de opzet van het Zevende kaderprogramma voor onderzoek; dat de structuurfondsen en het Cohesiefonds dusdanig moeten worden gebruikt dat zij de ontwikkeling van milieutechnologieën steunen,


Ihre Kinder müssen demnach die Möglichkeit haben, sich bei Bedarf wieder in ein nationales Bildungssystem zu integrieren. Dies bedeutet, dass sie in ihrer Muttersprache bzw. in ihren Muttersprachen unterrichtet werden müssen und dass sie einem Lehrplan mit entsprechenden Prüfungserfordernissen folgen müssen, der mit den Lehrplänen ihres Heimatlandes vereinbar ist.

Derhalve dient hun kinderen, voorzover noodzakelijk, de mogelijkheid te worden geboden tot herintegratie in het nationale onderwijssysteem: dit betekent dat zij onderwijs moeten krijgen in hun moederta(a)l(en) en dat zij een curriculum moeten volgen en aan examenvereisten moeten voldoen die compatibel zijn met die van hun eigen land.


Demnach müssen Deutschland, Frankreich, Italien und Portugal ihre Anstrengungen verstärken, um ihre Verpflichtung, nahezu ausgeglichene Haushalte oder Haushaltsüberschüsse zu erreichen, spätestens 2004 tatsächlich zu erfüllen.

Zij geven aan dat Duitsland, Frankrijk, Italië en Portugal hun inspanningen moeten opvoeren om tot het begrotingsevenwicht of een begrotingsoverschot te komen, uiterlijk in 2004.


Auf der Ebene der Gemeinschaft müssen wir uns demnach fragen, ob der Zeitpunkt gekommen ist, die Rollen der einzelnen Organe ich denke dabei insbesondere an die Doppelfunktion des Ministerrats als Legislative und als Exekutive eindeutiger zu bestimmen und im Wege des Mitentscheidungsverfahrens, das heißt in der Zusammenarbeit von Parlament und Rat, einen Rechtsrahmen mit allgemeinen Grundsätzen und Grundzügen aufzustellen, der die Regelung der Einzelheiten der Exekutive überlässt.

Wat het communautaire niveau betreft, moeten wij ons derhalve de vraag stellen of het moment aangebroken is om de rol te verduidelijken van de verschillende instellingen (daarbij verwijs ik in het bijzonder naar de dubbele aard van de bevoegdheden, wetgevende en uitvoerende, van de Raad van Ministers) en om, via de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad, een kaderwetgeving uit te werken, die zich op de voornaamste en grote oriëntaties zou concentreren en de regeling van de details aan het uitvoerend niveau zou overla ...[+++]


Die Kommission ist demnach zu der Auffassung gelangt, daß keine Wettbewerbsverzerrungen vorliegen und dem Rat folglich keine Maßnahmen vorgeschlagen werden müssen.

Concluderend is de Commissie van mening dat er geen aanleiding is de Raad maatregelen voor te stellen bij gebreke van mededingingsdistorsies.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     müssen sich demnach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen sich demnach' ->

Date index: 2022-12-21
w