Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen möglichst weit » (Allemand → Néerlandais) :

7. ist der Auffassung, dass die Unterstützung der Realwirtschaft für die EU eine Hauptpriorität sein sollte; fordert nachdrücklich, dass diese finanziellen Unterstützungsleistungen möglichst weit gehend von KMU in Anspruch genommen werden müssen;

7. is van mening dat het ondersteunen van de echte economie een van de belangrijkste prioriteiten van de EU moet zijn; dringt erop aan dat de benutting van deze financiële steun door kleine en middelgrote ondernemingen moet worden verbeterd;


Die Kosten, die für Unternehmen mit der Teilnahme an einer Ausschreibung verbunden sind, müssen möglichst weit reduziert werden.

Het is van belang om de kosten die bedrijven moeten maken om mee te dingen naar een opdracht zoveel mogelijk te verlagen.


(8) Angesichts des großen Umfangs von Kabeljaurückwürfen in der Zeit seit der Durchführung des Plans müssen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen zur Minimierung von Rückwürfen treffen, indem sie unter anderem die Fangmöglichkeiten so auf die Schiffe aufteilen, dass Quoten und erwartete Fänge möglichst weit übereinstimmen.

(8) Gezien de grote hoeveelheden teruggegooide kabeljauw die in de periode van de uitvoering van het plan is waargenomen, moeten de lidstaten passende actie ondernemen om deze teruggooi tot een minimum te beperken, onder meer door hun vangstmogelijkheden zodanig onder de vaartuigen te verdelen dat de quota zoveel mogelijk in overeenstemming worden gebracht met de verwachte vangsten.


(8) Angesichts des großen Umfangs von Kabeljaurückwürfen in der Zeit seit der Durchführung des Plans müssen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen zur Minimierung und, soweit möglich, Vermeidung von Rückwürfen treffen, indem sie unter anderem die Fangmöglichkeiten so auf die Schiffe aufteilen, dass Quoten und erwartete Fänge möglichst weit übereinstimmen.

(8) Gezien de grote hoeveelheden teruggegooide kabeljauw die in de periode van de uitvoering van het plan zijn waargenomen, moeten de lidstaten passende actie ondernemen om deze teruggooi tot een minimum te beperken en waar mogelijk geheel te verhinderen, onder meer door hun vangstmogelijkheden zodanig over de vaartuigen te verdelen dat de quota zoveel mogelijk in overeenstemming worden gebracht met de verwachte vangsten.


15. ist sich darüber im Klaren, dass verhindert werden muss, das KMU ihre Investitionen kürzen, insbesondere in Forschung und Entwicklung; glaubt, dass eine Stärkung der Unterstützung von KMU und Infrastruktur durch die Europäische Investitionsbank (EIB) eine Hauptpriorität sein sollte und dass deshalb diese finanziellen Unterstützungsleistungen möglichst weit gehend von KMU in Anspruch genommen werden müssen;

15. onderkent dat het belangrijk is te voorkomen dat kleine en middelgrote ondernemingen minder gaan investeren, in het bijzonder in onderzoek en ontwikkeling; vindt dat meer EIB-steun voor kleine en middelgrote ondernemingen en infrastructuur als sleutelprioriteit moet worden beschouwd, hetgeen inhoudt dat ook de benutting van deze middelen door kleine en middelgrote ondernemingen moet worden verbeterd;


15. ist sich darüber im Klaren, dass verhindert werden muss, das KMU ihre Investitionen kürzen, insbesondere in Forschung und Entwicklung; glaubt, dass eine Stärkung der Unterstützung von KMU und Infrastruktur durch die Europäische Investitionsbank (EIB) eine Hauptpriorität sein sollte und dass deshalb diese finanziellen Unterstützungsleistungen möglichst weit gehend von KMU in Anspruch genommen werden müssen;

15. onderkent dat het belangrijk is te voorkomen dat kleine en middelgrote ondernemingen minder gaan investeren, in het bijzonder in onderzoek en ontwikkeling; vindt dat meer EIB-steun voor kleine en middelgrote ondernemingen en infrastructuur als sleutelprioriteit moet worden beschouwd, hetgeen inhoudt dat ook de benutting van deze middelen door kleine en middelgrote ondernemingen moet worden verbeterd;


Damit diese Unterlagen von einer Vielzahl verschiedener betroffener Parteien in möglichst vielen Vertragsstaaten verwendet werden, müssen die Unterlagen in die anderen fünf Amtssprachen der OVCW sowie andere, weit verbreitete Sprachen übersetzt werden.

Om te bewerkstelligen dat dit materiaal in zoveel mogelijk staten die partij zijn wordt gebruikt door een breed scala belanghebbenden, moet alles worden vertaald in de andere vijf officiële OPCW-talen en in andere veel gesproken talen.


Der nationale Plan sieht auch die Diversifizierung seines Energiemix und seiner Bezugsquellen um möglichst den Gegenwert des Marktwerts der kostenlosen Zuteilung von Zertifikaten vor, wobei zu berücksichtigen ist, dass direkt damit verbundene Preiserhöhungen so weit wie möglich eingeschränkt werden müssen.

Het nationale plan voorziet ook in de diversificatie van de energiemix en de bevoorradingsbronnen van de lidstaat, voor een bedrag dat in de mate van het mogelijke gelijk is aan de marktwaarde van de kosteloze toewijzing, met betrekking tot de voorgenomen investeringen, rekening houdend met het feit dat prijsstijgingen als rechtstreeks gevolg hiervan zo veel mogelijk moeten worden beperkt.


2.6.2. Die Fersen beider Füße der beifahrerseitigen Prüfpuppe müssen möglichst weit vorn angeordnet sein und auf der Bodenplatte ruhen.

2.6.2. De hielen van beide voeten van de passagiersproefpop moeten zo ver mogelijk naar voren worden geplaatst en op de vloer rusten.


11.02.5. Die Wohnungen müssen mit Notausgängen versehen sein, die möglichst weit voneinander angeordnet sind und möglichst an Back- und Steuerbord sich befinden, um beim Sinken des Schiffes oder bei Brand ein schnelles Räumen zu ermöglichen.

11.02.5 . Om bij zinken van het schip of bij brand een zo snel mogelijke evacuatie te bevorderen , moeten de verblijven zijn voorzien van nooduitgangen , die zover mogelijk van elkaar zijn verwijderd en zich indien mogelijk aan bakboord en stuurboord bevinden .


w