Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen jeden vertrag getrennt berechnet » (Allemand → Néerlandais) :

Gestützt auf die Empfehlungen der Gruppe hat die Kommission auch vorgeschlagen, die Kombination mit dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) zu vereinfachen, in dem Antragsteller nur ein Verfahren durchlaufen müssten, anstatt für jeden Fonds getrennte Vorgaben beachten zu müssen.

Op aanbeveling van de groep heeft de Commissie ook voorgesteld om combinaties met het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) te vergemakkelijken door één reeks procedures voor de aanvrager vast te stellen in plaats van afzonderlijke regels voor elk fonds.


Um Verzerrungen zwischen Mitgliedstaaten zu vermeiden, sollte das 75-%-Kriterium bei Preisobergrenzen auf der Endkundenebene durch Bildung des Unionsdurchschnitts aus den nationalen Durchschnittswerten für jeden Roamingdienst (Sprache, SMS oder Daten) getrennt berechnet werden.

Om distorsies tussen lidstaten te vermijden, wordt het 75%-criterium voor retailplafonds bepaald door het EU-gemiddelde te berekenen van de nationale gemiddelden voor elke afzonderlijke roamingdienst (spraak, sms of data).


Um Verzerrungen zwischen Mitgliedstaaten zu vermeiden, sollte das 50-%-Kriterium bei Preisobergrenzen auf der Endkundenebene durch Bildung des Unionsdurchschnitts aus den nationalen Durchschnittswerten für jeden Roamingdienst (Sprache, SMS oder Daten) getrennt berechnet werden.

Om distorsies tussen lidstaten te vermijden, wordt het 50%-criterium voor retailplafonds bepaald door het EU-gemiddelde te berekenen van de nationale gemiddelden voor elke afzonderlijke roamingdienst (spraak, sms of data).


Im Fall gemischter Verträge, die getrennt werden können, steht es den öffentlichen Auftraggebern und Auftraggebern immer frei, getrennte Verträge für die einzelnen Teile des gemischten Vertrags zu vergeben; in diesem Fall sollten die für jeden einzelnen Teil geltenden Bestimmungen ausschließlich auf der Grundlage der Merkmale des jeweiligen spezifischen Vertrags festgelegt werden.

In het geval van gemengde overeenkomsten die wel van elkaar te scheiden zijn, staat het de aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties altijd vrij afzonderlijke overeenkomsten te gunnen voor de onderscheiden onderdelen van de gemengde overeenkomst, in welk geval de bepalingen die voor elk onderdeel apart gelden, uitsluitend door de kenmerken van die specifieke overeenkomst dienen te worden bepaald.


(30) Im Fall gemischter Verträge, die getrennt werden können, steht es den öffentlichen Auftraggebern und Auftraggebern immer frei, getrennte Verträge für die einzelnen Teile des gemischten Vertrags zu vergeben; in diesem Fall sollten die für jeden einzelnen Teil geltenden Bestimmungen ausschließlich auf der Grundlage der Merkmale des jeweiligen spezifischen Vertrags festgelegt werden.

(30) In het geval van gemengde overeenkomsten die wel van elkaar te scheiden zijn, staat het de aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties altijd vrij afzonderlijke overeenkomsten te gunnen voor de onderscheiden onderdelen van de gemengde overeenkomst, in welk geval de bepalingen die voor elk onderdeel apart gelden, uitsluitend door de kenmerken van die specifieke overeenkomst dienen te worden bepaald.


Die versicherungstechnischen Rückstellungen müssen für jeden Vertrag getrennt berechnet werden.

De technische voorzieningen moeten voor elke overeenkomst afzonderlijk worden berekend.


können ihm für jeden Tag ab dem Termin, an dem die Zahlung gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe d fällig war, bis zu dem Tag, an dem die Zahlung erfolgt, taggenau Zinsen in Höhe des Zinssatzes berechnet werden, der in dem Vertrag zur Bestellung der betreffenden Auktionsplattform festgelegt ist, und/oder

rente voor elke dag, te beginnen met de dag waarop de betaling overeenkomstig artikel 61, lid 3, onder d), verschuldigd was en eindigend met de dag waarop de betaling wordt uitgevoerd, tegen een op dagbasis berekende rentevoet die in het aanwijzingscontract van het betrokken veilingplatform wordt vastgesteld.


a)können ihm für jeden Tag ab dem Termin, an dem die Zahlung gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe d fällig war, bis zu dem Tag, an dem die Zahlung erfolgt, taggenau Zinsen in Höhe des Zinssatzes berechnet werden, der in dem Vertrag zur Bestellung der betreffenden Auktionsplattform festgelegt ist, und/oder

a)rente voor elke dag, te beginnen met de dag waarop de betaling overeenkomstig artikel 61, lid 3, onder d), verschuldigd was en eindigend met de dag waarop de betaling wordt uitgevoerd, tegen een op dagbasis berekende rentevoet die in het aanwijzingscontract van het betrokken veilingplatform wordt vastgesteld.


Die Kommission schlägt binnen sechs Monaten ab dem Erlass dieser Richtlinie auf der Grundlage des EG-Vertrags Rechtsvorschriften vor, die gewährleisten, dass Mittel für künftige Stilllegungsmaßnahmen zur Verfügung stehen und Behinderungen des Wettbewerbs im Energiemarkt vermieden werden; die Mitgliedstaaten müssen hierzu eine getrennte Buchführung für die Finanzierung künftiger Stilllegungs- bzw. Abfallentsorgungstätigkeiten einführen.

De Commissie moet binnen zes maanden in het kader van het EG-Verdrag wetgeving voorstellen om ervoor te zorgen dat er voldoende middelen beschikbaar zijn voor toekomstige ontmantelingsoperaties en om belemmeringen voor de totstandkoming van billijke concurrentieverhoudingen op de energiemarkt te voorkomen; de lidstaten moeten, een afzonderlijke boekhouding voeren met betrekking tot de financiering van toekomstige ontmantelings- of ...[+++]


Die Kommission schlägt, binnen sechs Monaten ab dem Erlass dieser Richtlinie auf der Grundlage des EG-Vertrags Rechtsvorschriften vor, die gewährleisten, dass Mittel für künftige Stilllegungsmaßnahmen zur Verfügung stehen und Behinderungen des Wettbewerbs im Energiemarkt vermieden werden; die Mitgliedstaaten müssen hierzu eine getrennte Buchführung für die Finanzierung künftiger Stilllegungs- bzw. Abfallentsorgungstätigkeiten einführen.

Daarnaast moet de Commissie uiterlijk zes maanden na goedkeuring van deze richtlijn in het kader van het EG-Verdrag wetgeving voorstellen om ervoor te zorgen dat er voldoende middelen beschikbaar zijn voor toekomstige ontmantelingsoperaties, en de lidstaten moeten, ter voorkoming van belemmeringen voor de totstandkoming van billijke concurrentieverhoudingen op de energiemarkt, een afzonderlijke boekhouding voeren met betrekking tot de financiering ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen jeden vertrag getrennt berechnet' ->

Date index: 2025-01-11
w