Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Gelesen werden
Im Text des
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «müssen ihre schlussfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Der Rat und die Kommission müssen ihre Schlussfolgerungen aus der Tatsache ziehen, dass – nach Auffassung dieses Parlaments – die Regierungen der Länder am Horn von Afrika nicht in Einklang mit ihren Verpflichtungen gemäß Artikel 9 des Abkommens von Cotonou handeln.

– (PT) De Raad en de Commissie moeten conclusies verbinden aan het feit dat de landen van de Hoorn van Afrika in de perceptie van dit Parlement niet handelen conform artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou.


K. in der Erwägung, dass die mittleren und äußerst niederen Frequenzen weiter erforscht werden müssen, damit Schlussfolgerungen über ihre Auswirkungen auf die Gesundheit gezogen werden können,

K. overwegende dat onderzoek naar intermediaire en extreem lage frequenties moet worden voortgezet om conclusies te kunnen trekken over de effecten die zij hebben op de gezondheid,


7. Die Europäische Union bekräftigt ihre Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2008 und ist davon überzeugt, dass die israelische und die palästinensische Seite sowie die inter­nationale Gemeinschaft nach dem Ende der gegenwärtigen Krise umgehend erneute Anstrengungen unternehmen müssen, um im Westjordanland und im Gaza-Streifen einen unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen palästinensischen Staat zu gründen, der Seite an Seite mit Israel in Frieden und Wohlstand lebt.

7. De Europese Unie bevestigt haar conclusies van 8 december 2008 en is ervan overtuigd dat de afloop van de huidige crisis moet worden gevolgd door hernieuwde en dringende inspanningen van Israëlische en Palestijnse zijde, alsook van de internationale gemeenschap, om een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat tot stand te brengen op de Westelijke Jordaanoever en in Gaza, die zij aan zij met Israël in vrede en veiligheid leeft.


Die Arbeiterklasse und die Volksschichten müssen ihre eigenen Schlussfolgerungen aus dem gemeinsamen Standpunkt der konservativen und der sozialdemokratischen Parteien ziehen, die ihre Angriffe auf das Einkommen der Bevölkerung und deren Lebensstandard forcieren, um die Profite des Großkapitals zu steigern und gleichzeitig die Privilegien der politischen Repräsentanten der Plutokratie zu sichern.

De werknemers en de volksklasse moeten hun conclusies trekken uit de gemeenschappelijk houding van de conservatieve en sociaal-democratische partijen, die de aanval op het inkomen van de volksklasse en haar levensstandaard versnellen opdat de winst van het kapitaal kan worden opgevoerd en tegelijkertijd de politieke vertegenwoordigers van de plutocratie voorrechten kunnen worden gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeiterklasse und die Volksschichten müssen ihre eigenen Schlussfolgerungen aus dem gemeinsamen Standpunkt der konservativen und der sozialdemokratischen Parteien ziehen, die ihre Angriffe auf das Einkommen der Bevölkerung und deren Lebensstandard forcieren, um die Profite des Großkapitals zu steigern und gleichzeitig die Privilegien der politischen Repräsentanten der Plutokratie zu sichern.

De werknemers en de volksklasse moeten hun conclusies trekken uit de gemeenschappelijk houding van de conservatieve en sociaal-democratische partijen, die de aanval op het inkomen van de volksklasse en haar levensstandaard versnellen opdat de winst van het kapitaal kan worden opgevoerd en tegelijkertijd de politieke vertegenwoordigers van de plutocratie voorrechten kunnen worden gegeven.


Damit aber auch die Kommission die entsprechenden Informationen der Beobachter bekommt und gegebenenfalls ihre Schlussfolgerungen daraus ziehen kann, müssen die Mitgliedstaaten Angaben darüber in ihre Jahresberichte aufnehmen.

De lidstaten moeten daarover gegevens in hun jaarlijkse verslagen opnemen opdat ook de Commissie de nodige informatie van de waarnemers krijgt en daaruit eventuele conclusies kan trekken.


15. BETONT, dass es eines kontinuierlichen Handelns bedarf, damit Fortschritte im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung erzielt werden, und HEBT in diesem Sinne HERVOR, dass die Strategie für nachhaltige Entwicklung und ihre umweltpolitischen Prioritäten unter anderem durch die mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 3. Dezember und 12. Dezember 2001 angenommenen Aktionen und Maßnahmen in vollem Umfang umgesetzt und weitere Leitlinien in einigen vorrangigen Bereichen für die kommenden Monate festgelegt werden ...[+++]

15. BENADRUKT dat voortdurende actie nodig is om vooruitgang te boeken op de weg naar duurzame ontwikkeling, en BEKLEMTOONT dat daartoe volledig uitvoering moet worden gegeven aan de strategie voor duurzame ontwikkeling en haar milieuprioriteiten, onder andere door middel van de in de conclusies van de Raad van 3 december en 12 december 2001 aangenomen acties en maatregelen, en dat op sommige prioritaire gebieden voor de komende maanden verdere richtsnoeren moeten worden gegeven;


2. BETONT, dass es eines kontinuierlichen Handelns bedarf, damit Fortschritte im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung erzielt werden, und HEBT in diesem Sinne HERVOR, dass die Strategie für nachhaltige Entwicklung und ihre umweltpolitischen Prioritäten unter anderem durch die mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 3. Dezember und 12. Dezember 2001 angenommenen Aktionen und Maßnahmen in vollem Umfang umgesetzt und weitere Leitlinien in einigen vorrangigen Bereichen für die kommenden Monate festgelegt werden ...[+++]

2. BENADRUKT dat voortdurende actie nodig is om vooruitgang te boeken op de weg naar duurzame ontwikkeling, en BEKLEMTOONT dat daartoe volledig uitvoering moet worden gegeven aan de strategie voor duurzame ontwikkeling en haar milieuprioriteiten, onder andere door middel van de in de conclusies van de Raad van 3 december en 12 december 2001 aangenomen acties en maatregelen, en dat op sommige prioritaire gebieden voor de komende maanden verdere richtsnoeren moeten worden gegeven;


Zwar berichten die Mitgliedstaaten über Steigerungen der Humankapitalinvestitionen (wie in den Schlussfolgerungen von Lissabon vorgeschlagen), sie betonen aber auch, dass ihre Bildungssysteme zur Bewertung ihrer Qualität in stärkerem Maße Qualitätssicherungs- und Evaluierungssysteme nutzen und in ihren Leistungen effizienter werden müssen, dass sie die ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen bestmöglich nutzen müssen und dass die ...[+++]

De lidstaten maken weliswaar melding van steeds grotere investeringen in human resources (in overeenstemming met de conclusies van Lissabon), maar zij stellen hiernaast dat hun onderwijsstelsels meer gebruik moeten maken van kwaliteitsborgings- en -evaluatiesystemen, doeltreffender prestaties moeten leveren, de middelen waarover zij beschikken optimaal moeten benutten en dat zij personele en financiële investeringen moeten doen op terreinen waar deze het meeste nut opleveren.


Unter Bezugnahme auf seine Schlussfolgerungen vom Dezember 2010 weist der Rat erneut darauf hin, dass die Finanzkrise und ihre Auswirkungen auf die nationalen Verteidigungs­haushalte als Chance für eine stärkere Zusammenarbeit im Bereich der Fähigkeiten­entwicklung begriffen werden müssen.

In aansluiting op zijn conclusies van december 2010 wijst de Raad andermaal op de noodzaak de financiële crisis en de gevolgen daarvan voor de nationale defensiebegrotingen om te zetten in een kans om op het gebied van vermogensontwikkeling tot een grotere samen­werking te komen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     müssen ihre schlussfolgerungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen ihre schlussfolgerungen' ->

Date index: 2025-05-05
w