Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen ihre haushalte bereits früher " (Duits → Nederlands) :

Länderspezifischen Besonderheiten ist Rechnung zu tragen, und einige Staaten müssen ihre Haushalte bereits früher konsolidieren.

Er moet rekening worden gehouden met de specifieke situatie van landen, en een aantal onder hen moet reeds eerder werk maken van de consolidatie.


In der gesamten EU wurden alle diese Branchen hart von der Wirtschaftskrise getroffen, wie die Kommission und ihre Dienststellen bereits früher festgestellt haben.

Al deze sectoren zijn in heel de Europese Unie zwaar getroffen door de economische crisis, zoals de Commissie en haar diensten reeds eerder hebben erkend.


Die Mitgliedstaaten mit hohem Defizit oder hohen Schulden müssen weitere Anstrengungen unternehmen, um ihre Haushalte auszugleichen.

Lidstaten met hoge tekorten of schulden moeten zich meer inspannen om hun balans in orde te krijgen, terwijl landen met budgettaire ruimte maatregelen moeten nemen om productieve investeringen te ondersteunen.


2. betont, dass ein langfristiges Wirtschaftsszenario mit geringem Wachstum wahrscheinlich ist, das verbunden mit dem steigenden demografischen Druck unweigerlich zur Folge hat, dass die Arbeitnehmer während ihres Erwerbslebens höhere Beiträge leisten müssen, um nach dem Eintritt in den Ruhestand ein bestimmtes Einkommen zu erzielen; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten aus diesem Grund ihre ...[+++]

2. benadrukt de waarschijnlijkheid van een scenario waarin de economische groei gedurende lange tijd beperkt zal blijven en de demografische druk zal toenemen, hetgeen onvermijdelijk tot gevolg heeft dat er tijdens het arbeidsleven van een werknemer hogere bijdragen nodig zullen zijn om een zeker inkomensniveau na de pensionering te garanderen; wijst erop dat dit inhoudt in dat de lidstaten onder strenge voorwaarden hun begrotingen moeten consolideren en hun economieën moeten hervormen om onder de eerste pijler een pensioeninkomen te kunnen verschaffen dat beschermt tegen armoede;


Österreich, Deutschland und die Niederlande verfügen dank der relativ guten Ausgangslage ihrer öffentlichen Finanzen über den nötigen Spielraum, ihre Konjunkturmaßnahmen 2010 planmäßig fortzuführen, und müssen ihr Defizit gemäß der Empfehlung erst 2013 unter 3 % senken, wobei sie 2011 mit der Konsolidierung ihrer Haushalte beginnen sollen.

Dankzij een betrekkelijk goede uitgangspositie wat de overheidsfinanciën betreft, hebben Oostenrijk, Duitsland en Nederland voldoende manoeuvreerruimte om de stimuleringsmaatregelen zoals gepland in 2010 voor te zetten. Deze landen wordt dan ook aanbevolen hun tekort in 2013 tot onder de 3% terug te dringen, waarbij in 2011 een aanvang wordt gemaakt met de begrotingsconsolidatie.


Wenn wir jedoch den aktuellen Haushaltsplan für 2009 mit der Obergrenze vergleichen, die im mehrjährigen Finanzrahmen 2007–2013 für dieses Jahr festgelegt wurde – welcher, wie wir bereits früher gesagt haben, die „wirtschaftliche und soziale Kohäsion“ in einer erweiterten EU-27 nicht garantieren konnte –, hat sich die Situation sogar noch verschlechtert, da dieser Haushalt um ca. 8 Milliarden Euro zu niedrig ausfällt.

Als we deze ontwerpbegroting voor 2009 echter vergelijken met het maximum zoals dat in het meerjarig financieel kader van 2007-2013 voor dit jaar is vastgelegd – een maximum dat wij destijds al ontoereikend noemden om de “sociale en economische cohesie” in een tot 27 lidstaten uitgebreide EU te garanderen – , dan ziet er nog erger uit: deze begroting blijft 8 miljard euro onder dat maximum.


die faktischen und analytischen Daten, wie die Daten von wichtigen Ereignissen und Zusammenfassungen von Texten, die bereits in den legislativen Datenbanken, wie Prelex und Oeil enthalten sind, in diese eigene elektronische Ausgabe zur Verfolgung der interinstitutionellen Gesetzgebungsverfahren aufzunehmen, damit die Bürger den Entscheidungsfindungsprozess besser verstehen und verfolgen können, wie dies bereits früher in der Entschließung zur Genehmigung des Haushalts 2003 verm ...[+++]

de feitelijke en analytische gegevens, zoals de data van belangrijke evenementen en de samenvattingen van teksten, die reeds in hun juridische gegevensbanken, zoals Prelex en Oeil staan, in deze specifieke elektronische editie met het oog op het volgen van de interinstitutionele wetgevingsprocedure op te nemen teneinde de burgers in staat te stellen het besluitvormingsproces beter te begrijpen en te volgen - zoals reeds is opgemerkt in de resolutie over de goedkeuring van de begroting 2003;


28. hat beschlossen, einen angemessenen Betrag für die Vereinigung der ehemaligen Mitglieder des Europäischen Parlaments vorzusehen, um ihr nach der Gründung die Aufnahme der Aktivitäten zu ermöglichen; ist aber der Ansicht, dass die Vereinigung als Empfänger eines Zuschusses aus dem Haushalt des Europäischen Parlaments denselben Pflichten zu ordnungsgemäßer Buchführung, Rechnungslegung, Kontrolle und Transparenz unterliegt, wie z.B. die Fraktionen, und beauftragt daher sein Präsidium, entsprechende Vorschriften zu erlassen; erwartet im Übrigen, dass die Vereinigung für den Fall, dass sie eine regelmäßige Teilfinanzierung aus dem Haush ...[+++]

28. heeft besloten een passend bedrag toe te wijzen aan de Vereniging van oud-leden van het Europees Parlement, om deze vereniging na te zijn opgericht in staat te stellen met haar werkzaamheden te beginnen; is echter van mening dat de vereniging als ontvanger van een subsidie van de begroting van het Europees Parlement dezelfde plichten heeft op het gebied van goede boekhouding, rekeningsysteem, controle en transparantie als bijvoorbeeld de fracties, en verzoekt daarom zijn Bureau dienovereenkomstige regels vast te stellen; verwacht verder dat de vereniging, indien zij regelmatig medefinanciering van de begroting van het Parlement wenst te ontvangen, de begrotingsautoriteit jaarlijks in een vroeg stadium een overzicht van haar geplande w ...[+++]


Die Maßnahmen der italienischen Regierung ermöglichen einen zusätzlichen Kapazitätsabbau von 5 Mio. t neben den 11 Mio. t, die bereits in den vorhergehenden Phasen des Umstrukturierungsplans für die Stahlindustrie erreicht wurden. Nach Auffassung der Kommission entspricht das Gesetzdekret den Rechtsvorschriften über Beihilfen für die Stahlindustrie und den Bedingungen, die von der Kommission aufgestellt und dem Rat vorgelegt wurden, da es vorsieht, daß die Stahlunternehmen, um in den Genuß von Beihilfen zu kommen, folgende Voraussetzungen ...[+++]

De door de Italiaanse regering voorgenomen maatregelen bieden vooruitzicht op een bijkomende capaciteitsvermindering met zowat 5 miljoen ton bovenop de 11 miljoen ton die de vorige fasen van het herstructureringsplan voor de ijzer- en staalindustrie hebben opgeleverd. De Commissie is van oordeel dat het wetsdecreet in overeenstemming is met de Staalsteuncode en voldoet aan de door de Commissie gestelde voorwaarden, die bij de Raad zijn ingediend, aangezien het bepaalt dat staalbedrijven slechts voor steun in aanmerking komen als zij : - hun rechtspersoonlijkheid hebben verkregen vóór 1 januari 1991, - de structuur van hun produktie en va ...[+++]


Bereits vor ihrer Gründung im Jahre 1991 war ich davon überzeugt, daß sich die Bank und die Europäische Union - ob im Rahmen ihres Haushalts, der Handels- und Industriepolitik der Europäischen Gemeinschaft oder der Europäischen Investitionsbank - ergänzen sollten.

Al voordat de Bank in 1991 officieel haar werkzaamheden begon was ik van mening dat de Bank en de Europese Unie, of zij nu optreedt op basis van haar begroting, via het handels- en commerciële beleid van de Europese Gemeenschap of via de Europese Investeringsbank, elkaar moeten aanvullen.


w