Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen große anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Alle Beteiligten, insbesondere die kosovarischen Behörden, müssen große Anstrengungen unternehmen, um die Rechts­staatlichkeit zu festigen.

Alle spelers, met name de Kosovaarse autoriteiten, moeten omvangrijke inspanningen leveren om de rechtsstaat te consolideren.


Besonders dringend erforderlich ist dies für die Fischerei in der Keltischen See und in den westlichen Gewässern, wo die Mitgliedstaaten und die Fischwirtschaft große Anstrengungen unternehmen müssen, um die von Wissenschaftlern empfohlenen Selektivitätsmaßnahmen umzusetzen.

Dit is met name urgent voor de visserijen in de Keltische Zee en de westelijke wateren, waar zware inspanningen van zowel de lidstaten als de visserijsector nodig zijn om de selectiviteitsmaatregelen die de wetenschappers hebben aanbevolen, in praktijk te brengen.


(2a) In Anbetracht der Tatsache, dass die meisten Industriezweige in der Europäischen Union große Anstrengungen zur Verringerung der CO2-Emissionen und zur Erhöhung der Effizienz unternommen haben, müssen auch Hersteller leichter Nutzfahrzeuge effizienter werden, damit die ehrgeizigen Klimaziele der Europäischen Union erreicht werden können.

(2 bis) Erkend moet worden dat de meeste industrietakken in de Europese Unie zich grote inspanningen hebben getroost om de CO2-emissies terug te dringen en de efficiëntie te verhogen, maar om ambitieuze Europese klimaatdoelstellingen te verwezenlijken moeten ook de fabrikanten van lichte bedrijfsvoertuigen meer efficiëntie aan de dag leggen.


In dieser Hinsicht müssen große Anstrengungen unternommen werden, um die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt bis 2020 auf 75 % zu steigern.

Er zijn grote inspanningen op dit gebied nodig om de participatie in de arbeidsmarkt van vrouwen tegen 2020 tot 75 procent te laten stijgen.


3. unterstreicht die Bedeutung des Energiebinnenmarkts und betont, dass noch große Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Energieabhängigkeit von Drittländern zu verringern und um sicherzustellen, dass die EU sich im Jahr 2050 in stärkerem Maße selbst versorgen und mehr Energie selbst erzeugen kann; ersucht die Mitgliedstaaten, die TEN-E-Leitlinien durchzuführen sowie die Interkonnektivität und Interoperabilität im Energiebereich auf EU-Ebene sicherzustellen;

3. onderstreept hoe belangrijk de interne energiemarkt is, en beklemtoont dat er nog veel moet worden gedaan om de energie-afhankelijkheid ten opzichte van derde landen te verkleinen en ervoor te zorgen dat de EU in 2050 meer zelfvoorzienend en zelfproducerend zal zijn; vraagt de lidstaten uitvoering te geven aan de richtsnoeren voor de trans-Europese energie-netwerk en te zorgen voor energie-interconnectiviteit en -interoperabiliteit op EU-niveau;


Wir müssen große Anstrengungen unternehmen, um ein wichtiges Signal auszusenden: Europa darf sich nicht erlauben, unterschiedliche Anforderungen an die einzelnen Länder zu stellen, wenn es um die Bewertung der Menschenrechte in der Welt geht. Ohne Rücksicht auf die Interessen, die auf dem Spiel stehen, muss der Ansatz der Europäischen Union in Bezug auf die Menschenrechte eindeutig und unmissverständlich sein.

We moeten ons inspannen om een belangrijke boodschap uit te dragen: Europa kan het zich niet veroorloven om de mensenrechtensituatie in de wereld te meten met voor elk land een andere maatstaf. Welke belangen er ook op het spel staan, de houding van de Europese Unie op het gebied van de bescherming en bevordering van de mensenrechten moet ondubbelzinnig en glashelder zijn.


4. unterstreicht, dass angesichts der klimatischen Veränderungen besonders große Anstrengungen zur Anpassung des Verkehrssektors erforderlich sind und dass die Hauptlast derzeit von den Unternehmen in diesem Sektor getragen wird; ist jedoch der Ansicht, dass die Anstrengungen zur Anpassung des Sektors und seiner Unternehmen nicht im Alleingang erfolgen dürfen, da die Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der gesamten europäischen Wirtschaft zu berücksichtigen sind, so dass diese Anstrengungen Teil der Anpassungsstrat ...[+++]

4. onderstreept dat de vervoerssector zich zware inspanningen zal moeten getroosten om zich aan de klimaatverandering aan te passen en dat de bedrijven in deze sector tot dusverre de grootste inspanning leveren; is echter van mening dat het in ieder geval niet uitsluitend mag gaan om een autonome aanpassingsinspanning van deze sector en zijn bedrijven, met name gezien de uitdagingen voor het concurrentievermogen van de hele Europe ...[+++]


Es sind große Anstrengungen erforderlich, um gegenüber der Aktualität der Daten der USA aufzuholen. Um diesen Herausforderungen zu begegnen, müssen die nationalen statistischen Ämter und Eurostat mit Unterstützung der EZB längerfristig ein noch größeres Engagement an den Tag legen; dabei sollten diese Bemühungen kurz- und mittelfristig auf die vollständige Umsetzung aller WEWI und die Konsolidierung der erzielten Verbesserungen konzentriert und nicht so sehr neue ehrgeizige Ziele gesetzt werden.

Het aanpakken van deze problemen vergt een nog sterkere inzet van de NBS en van Eurostat op de langere termijn, waarbij ondersteuning door de ECB nodig is; op de korte en op de middellange termijn moeten de inspanningen erop gericht zijn alle VEEI's volledig toe te passen en de tot stand gebrachte verbeteringen te consolideren alvorens aan ambitieuze nieuwe doelstellingen kan worden gedacht.


Daher müssen die meisten Beitrittsländer große Anstrengungen unternehmen, um wirksame Zuständigkeitshierarchien für die Lebensmittelsicherheit einzurichten, die Betriebe auf den neuesten Stand zu bringen, Analyse- und Laborkapazitäten aufzubauen und Personal für Inspektionstätigkeiten sowie Laborpersonal zu schulen.

Daarom zullen de meeste kandidaatlanden zich aanzienlijke inspanningen moeten getroosten met betrekking tot het organiseren van een effectieve verdeling van de verantwoordelijkheid voor voedselveiligheid, het moderniseren van fabrieken, het opzetten van laboratoria en analysecapaciteit, het opleiden van personeel voor inspectiediensten en laboratoria, enz.


Die Kommission hat große Anstrengungen unternommen, um die Vorschriften zu vereinfachen - Ministerrat und Europäisches Parlament müssen nun das ihrige tun".

De Commissie heeft zich tot het uiterste ingespannen om de regels te vereenvoudigen; nu is het de beurt aan de Raad en het Europees Parlement".


w