Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen gemeinsam lösungen " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen gemeinsam Lösungen dafür finden, wie das legale Online-Angebot gestärkt und die Piraterie bekämpft werden kann.

We moeten samen op zoek gaan naar oplossingen om het legale onlineaanbod te stimuleren en piraterij te bestrijden.


Dieser Aspekt muss eingehender geprüft werden, aber wenn die Trends sich bestätigen, ist das sehr bedenklich und Kommission, Mitgliedstaaten und Kontrollstellen müssen gemeinsam Ursachenforschung betreiben und gangbare Lösungen erarbeiten.

Dit aspect moet verder worden onderzocht. Indien deze tendensen echter worden bevestigd, zijn er ernstige redenen tot bezorgdheid en moet tussen de Commissie, de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten overleg worden gepleegd om de oorzaken daarvan te bepalen en haalbare oplossingen te bedenken.


Wir müssen gemeinsam Lösungen für die aufkommenden Probleme finden, wir sollten den Populisten und einzelnen Stimmen, die lediglich Pseudolösungen bieten, keine Munition liefern.

We moeten samen een antwoord vinden op de nieuwe problemen en mogen niet toegeven aan populistische en individuele stemmen die een schijnoplossing bieden.


10. begrüßt, dass die VP/HV und der lettische Ratsvorsitz unverzüglich eine gemeinsame Sondertagung der Außen- und der Innenminister in Luxemburg anberaumt haben, und begrüßt, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich einen Sondergipfel einberufen haben, um gemeinsame Lösungen für die Krisensituation im Mittelmeerraum zu finden; stellt fest, dass eine umfassende erste Debatte über Möglichkeiten zur Rettung von Menschenleben, den Kampf gegen Menschenschmuggler und Menschenhändler und die Aufteilung der Verantwortlichkeiten der Mitgliedsta ...[+++]

10. is ingenomen met het feit dat de vv/hv en het Letse voorzitterschap onmiddellijk een buitengewone gezamenlijke Raad van ministers van Buitenlandse Zaken en ministers van Binnenlandse Zaken hebben belegd in Luxemburg, alsook met het feit dat de lidstaten onmiddellijk een buitengewone top hebben belegd om te zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied; merkt op dat er een breed eerste debat is gehouden over mogelijkheden om levens te redden, mensensmokkelaars en -handelaars aan te pakken en de verantwoordelijkheid met betrekking tot opvang en bescherming te delen ...[+++]


15. nimmt die am 12. September 2014 bei den dreiseitigen Gesprächen der EU, der Ukraine und Russland erzielte Vereinbarung zur Kenntnis; hofft, dass diese Gespräche eine Grundlage für gemeinsame Lösungen auf Basis internationaler Standards und Regeln sein könnte, bedauert jedoch, dass Russland in den dreiseitigen Gesprächen versucht hat, das Assoziierungsabkommen zu untergraben, statt einen konstruktiven Ansatz für gemeinsame tragfähige Lösungen zu zeigen; bedauert in diesem Zusammenhang den Beschluss, die vorläufige Anwendung der Bestimmungen des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen ...[+++]

15. neemt kennis van de overeenkomst die op 12 september 2014 op de trilaterale dialoogbijeenkomst is bereikt tussen de EU, Oekraïne en Rusland; hoopt dat een dergelijke dialoog de basis kan vormen voor wederzijdse oplossingen op grond van internationale normen en regels, maar betreurt dat Rusland de driepartijendialoog heeft misbruikt om de associatieovereenkomst te proberen te ondermijnen in plaats van een constructieve houding aan de dag te leggen om samen duurzame oplossingen te zoeken; betreurt in dit verband het besluit om de ...[+++]


Alle Mitgliedstaaten müssen gemeinsame technische Lösungen und Verfahren für die Bereitstellung von Notrufdiensten entwickeln.

Het is voor alle lidstaten belangrijk gemeenschappelijke technische oplossingen en praktijken te ontwikkelen voor de levering van noodoproepdiensten.


Das Ziel der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in Europa ist die Integration der von Staatsgrenzen zerschnittenen Gebiete, die mit gemeinsamen Problemen konfrontiert sind und für die gemeinsame Lösungen gefunden werden müssen.

Het doel van de grensoverschrijdende samenwerking in Europa is het integreren van gebieden die door nationale grenzen worden gescheiden, maar worden geconfronteerd met gemeenschappelijke problemen die een gemeenschappelijke oplossing vereisen.


Das darf uns nicht gleichgültig sein. Hier müssen wir gemeinsam Lösungen erarbeiten, zum einen Lösungen, die den Bereich der gesamten Europäischen Union im Verhältnis zum gesamten Mittelmeer betreffen, aber auch die Staaten südlich Sahara sowie Afrika.

Die mogen ons niet onverschillig laten. We moeten samenwerken om tot oplossingen te komen, niet alleen oplossingen voor de Europese Unie als geheel en haar betrekkingen met het Middellandse-Zeegebied in het algemeen, maar ook voor de staten ten zuiden van de Sahara en Afrika.


Das darf uns nicht gleichgültig sein. Hier müssen wir gemeinsam Lösungen erarbeiten, zum einen Lösungen, die den Bereich der gesamten Europäischen Union im Verhältnis zum gesamten Mittelmeer betreffen, aber auch die Staaten südlich Sahara sowie Afrika.

Die mogen ons niet onverschillig laten. We moeten samenwerken om tot oplossingen te komen, niet alleen oplossingen voor de Europese Unie als geheel en haar betrekkingen met het Middellandse-Zeegebied in het algemeen, maar ook voor de staten ten zuiden van de Sahara en Afrika.


Endziel der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in Europa ist die Integration der von Staatsgrenzen zerschnittenen Gebiete, die mit gemeinsamen Problemen konfrontiert sind, für die gemeinsame Lösungen gefunden werden müssen.

Het uiteindelijke doel van de grensoverschrijdende samenwerking in Europa is het integreren van gebieden die door nationale grenzen worden gescheiden, maar worden geconfronteerd met gemeenschappelijke problemen die een gemeenschappelijke oplossing vereisen.


w