Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen gegenüber denjenigen fair sein » (Allemand → Néerlandais) :

Dialoge zwischen den Interessengruppen wurden als Methode empfohlen, mit der sich freiwillige Vereinbarungen erzielen lassen, also konstruktive Gespräche, bei denen es um konkrete Probleme und funktionsfähige, praktikable Lösungen geht, d. h. Lösungen, die realistisch, ausgewogen, verhältnismäßig und für alle Betroffenen fair sein müssen.

Als een werkmethode om te komen tot mogelijk vrijwillige overeenkomsten, werden dialogen met belanghebbenden voorgesteld, dat wil zeggen constructieve dialogen die zich richten op concrete problemen en werkbare en praktische oplossingen, die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen moeten zijn.


Es geht hier um Gerechtigkeit, nicht nur gegenüber den betroffenen Arbeitnehmern, sondern auch gegenüber den Arbeitgebern im Allgemeinen, die gegebenenfalls Opfer der unehrlichen Konkurrenz von denjenigen sein können, die ihre Sozialverpflichtungen umgehen.

Het gaat hier om de rechtvaardigheid, niet alleen jegens de betrokken werknemers, maar ook jegens de werkgevers in het algemeen, die desgevallend, het slachtoffer niet mogen zijn van de oneerlijke concurrentie van hen die hun sociale verplichtingen omzeilen.


Die verschiedenen Kategorien von Mitgliedern müssen beim Entscheidungsfindungsprozess fair und ausgewogen vertreten sein.

De vertegenwoordiging van de verschillende categorieën leden in het besluitvormingsproces is billijk en evenwichtig.


Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Berufungsfrist von einem Monat ab dem Datum der an den Sozialversicherten oder an den Sozialversicherungsträger ergangenen Notifizierung des Urteils, mit dem seine Beschwerde zurückgewiesen wurde, laufen lässt, während infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechts ...[+++]

Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde o ...[+++]


(9) Die Institute treffen Vorkehrungen, um zu gewährleisten, dass die Höhe der ausschüttungsfähigen Gewinne und der ausschüttungsfähige Höchstbetrag genau berechnet werden, und müssen in der Lage sein, die Genauigkeit der Berechnung gegenüber den zuständigen Behörden auf Anfrage nachzuweisen.

9. De instellingen passen regelingen toe die ervoor zorgen dat het bedrag van de uitkeerbare winst en het MDA nauwkeurig worden berekend, en zijn in staat op verzoek de nauwkeurigheid van deze berekening aan de bevoegde autoriteit aan te tonen.


Die erhöhte Mobilität der Menschen zwingt uns dazu, offener gegenüber denjenigen zu sein, die in unsere Länder kommen.

Door de toenemende mobiliteit worden wij gedwongen ons opener op te stellen ten opzichte van degenen die naar ons land komen.


Die gemeinschaftlichen Maßnahmen müssen bestimmte Bedingungen erfüllen: i) sie müssen gleiche Bedingungen für die Industrie innerhalb der EU schaffen; ii) sie müssen sicherstellen, dass der Verursacher (Lärmemittent) zahlt; iii) sie müssen gegenüber denjenigen fair sein, die bereits Zeit und Anstrengungen in die Verringerung ihrer Lärmemissionen investiert haben und iv) sie müssen für die Industrie Klarheit schaffen.

Het communautair optreden moet aan enkele voorwaarden voldoen: (i) het moet zorgen voor gelijke voorwaarden voor de industrie binnen de EU; (ii) zorgen dat de vervuiler (lawaaimaker) betaalt; (iii) het moet billijk zijn voor degenen die reeds tijd en inspanningen hebben geïnvesteerd in het verminderen van hun geluidsemissie en (iv) het moet zorgen voor duidelijkheid voor de industrie.


Die Einschusszahlungen müssen auch ausreichend sein, um Verluste aus mindestens 99 % der Forderungsveränderungen über einen angemessenen Zeithorizont zu decken, und sie müssen gewährleisten, dass eine CCP ihre Risikopositionen gegenüber allen ihren Clearingmitgliedern und gegebenenfalls gegenüber anderen CCPs, mit denen Interoperabilitätsvereinbarungen bestehen, in vollem Umfang mindestens auf Tagesbasis besichert.

Zij moeten ook volstaan om de verliezen te dekken die voortvloeien uit minstens 99 % van alle risicobewegingen over een passende tijdshorizon en moeten zeker stellen dat een CTP haar risicoposities op al haar clearingleden, en daar waar relevant, op alle CTP's waarmee zij een interoperabiliteitsregeling heeft gesloten, ten minste op dagelijkse basis volledig zeker kan stellen.


Einige haben verschiedene Sektoren und könnten angesichts des zu übermittelnden Datenumfangs gegenüber denjenigen benachteiligt sein, die ein geringeres Volumen haben, wenn ihnen dieselben Fristen gesetzt werden.

Sommige landen hebben verschillende sectoren en moeten dus veel meer gegevens verzamelen, waardoor zij benadeeld worden tegenover andere landen met minder gegevens, omdat zij dit moeten doen binnen dezelfde termijn.


Die meisten Mitgliedstaaten betonen, dass Schulen, Ausbildungszentren und Universitäten weltoffen sein müssen: sie müssen die Kontakte zu ihrer örtlichen Umgebung intensivieren (vor allem mit Unternehmen und Arbeitgebern, um deren Bedarf besser kennen zu lernen und die Beschäftigungsfähigkeit der Lernenden zu verbessern); sie müssen eine offene Geisteshaltung gegenüber anderen Ländern, geg ...[+++]

De meeste lidstaten benadrukken dat scholen, scholingscentra en universiteiten moeten openstaan voor de wereld: zij moeten hun contacten met de plaatselijke omgeving (vooral met bedrijven en werkgevers om een beter inzicht te kunnen verkrijgen in de behoeften van de werkgevers en daardoor de lerenden betere kansen op werk te bieden) versterken; zij moeten zich inzetten voor een open instelling ten opzichte van andere landen, Europa en de wereld in het algemeen (bijvoorbeeld door middel van vreemdetalenonderwijs en mobiliteit).


w