Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

Traduction de «müssen ganz besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen Universitäten sind in einem zunehmend ,internationalisierten" Umfeld tätig und müssen mit den Universitäten der anderen Kontinente - ganz besonders mit den amerikanischen - konkurrieren, um die größten Talente aus der ganzen Welt anzuziehen und zu halten.

De Europese universiteiten werken in een steeds verder "gemondialiseerde" omgeving en moeten concurreren met universiteiten in andere werelddelen, met name in Amerika, over wie de beste talenten vanuit de hele wereld kan aantrekken en behouden.


Benachteiligte Gebiete, vor allem Berggebiete und kleine Betriebe, müssen ganz besonders berücksichtigt werden.

Speciale aandacht moet uitgaan naar achtergestelde gebieden, met name berggebieden en kleine bedrijven.


1. erinnert daran, dass ein unbegleiteter Minderjähriger vor allem ein potenziell gefährdetes Kind ist und dass daher der Schutz von Kindern, und nicht etwa Einwanderungspolitik, bei allen diese Kinder betreffenden Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union an erster Stelle stehen sollte, damit die Grundprinzipien zum Wohle der Kinder gewahrt werden; erinnert daran, dass als Kind und damit minderjährig ausnahmslos jede Person anzusehen ist, die das achtzehnte Lebensjahr noch nicht vollendet hat; erinnert daran, dass unbegleitete Minderjährige, besonders Mädchen, doppelt so häufig Schwierigkeiten und Problemen ausgesetzt s ...[+++]

1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen en moeilijkheden als andere minderjarigen; stelt vast dat zi ...[+++]


Ich interessiere mich ganz besonders für die Vorstellung, dass wir die Förderung außerhalb unserer Grenzen vornehmen müssen, und ich könnte dem voll und ganz zustimmen, aber wir müssen auch realistisch sein, wie sich der Wettbewerb gestaltet und ob wir auf einem Weltmarkt konkurrenzfähig sind.

Wat mij vooral boeit, is de gedachte dat we de afzet buiten onze grenzen moeten bevorderen. Op zich ben ik het daar van harte mee eens, maar we moeten ook realistisch bekijken hoe we de concurrentie aangaan en of we op een wereldwijde markt concurrerend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeitsgruppe wird ganz besonders damit beauftragt, gemeinsame Mindestnormen, Methoden und wenn möglich Lösungen vorzuschlagen, die im Rahmen des Datenaustauschs zwischen den verschiedenen Behördenebenen und mit den Bürgern und Unternehmen eingehalten werden müssen.

De technische werkgroep wordt er in het bijzonder mee belast de minimale gemeenschappelijke normen, methodes en voorzover als mogelijk, oplossingen voor te stellen die moeten worden nageleefd in het kader van de uitwisseling van de gegevens tussen de verschillende overheidsniveaus en met burgers en ondernemingen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Denken und Handeln der Europäischen Union – und ganz besonders der Kommission und des Rates – sollten darauf gerichtet sein, sowohl unrechtmäßige Regierungen zu verurteilen – wobei etwaige Einmischungen von außen aufgedeckt werden müssen – als auch den vollständigen Schuldenerlass beim Internationalen Währungsfonds und bei der Weltbank zu fördern – insbesondere indem der internationale Handel auf einen fairen und solidarischen Ansatz gestützt wird.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het engagement en het optreden van de Europese Unie - en van met name de Commissie en de Raad - moet erop gericht zijn regeringen die zich schuldig maken aan usurpatie aan de kaak te stellen.


Ganz besonders müssen die Konsequenzen, die das im Dekret vom 14. Dezember 2001 und im angefochtenen Dekret beschlossene Projekt in einem grösseren sozialen Kontext nach sich zieht, berücksichtigt werden.

Inzonderheid dient rekening te worden gehouden met de consequenties die het in het decreet van 14 december 2001 en in het bestreden decreet besloten project in een ruimere maatschappelijke context teweegbrengt.


17. bekräftigt, dass zu diesem Zweck Umweltindikatoren festgelegt werden müssen, die sich auf die Begutachtung eines vereinfachten Lebenszyklus der Produkte stützen, um die Kosten der Maßnahmen zu senken und die kleinen und mittleren Unternehmen nicht von diesem Prozess auszunehmen; betont, dass präzise und einheitliche Parameter für diese Lebenszyklusanalyse aufgestellt werden müssen; stellt fest, dass diese Indikatoren repräsentativ und konsistent sein und die vorrangigen Umweltauswirkungen und die wichtigsten Umweltaspekte jeder Produktpalette widerspiegeln müssen; sie müssen im Konsens (z.B. in Produktpanels) festgelegt werden, wo ...[+++]

17. is van mening dat, wil men de kosten van de maatregelen terugdringen en het midden- en kleinbedrijf niet buitensluiten, er milieu-indicatoren moeten worden vastgesteld gebaseerd op basis van een vereenvoudigde analyse van de levenscyclus van de producten; wijste erop dat het van belang is dat nauwkeurige en gemeenschappelijke parameters worden bepaald voor deze analyse van de levenscyclus. Deze indicatoren moeten representatief en consistent zijn, een weerspiegeling van de prioritaire milieuimpact en de belangrijkste milieuaspecten van elk productengamma; zij moeten langs wegen van consensus worden vastgesteld (bijvoorbeeld productenpanels) door samen te werken met de verschillende betrokken groeperingen zodat de meest relevante worde ...[+++]


Die Stabilität und das reibungslose Funktionieren des Finanzsystems sowie der Anlegerschutz erfordern, daß der Aufnahmemitgliedstaat über das Recht und die Zuständigkeit verfügt, jeglichen Praktiken von Wertpapierfirmen in seinem Hoheitsgebiet, die gegen die Wohlverhaltensregeln sowie gegen die von ihm aus Gründen des Gemeinwohls erlassenen Rechts- und Verwaltungsvorschriften verstossen, vorzubeugen und sie zu ahnden sowie im Notfall einzugreifen. Im übrigen müssen die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats bei der Ausübung ihrer Befugnisse auf die engste Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats zähle ...[+++]

Overwegende dat de stabiliteit en de goede werking van het financieel stelsel en de bescherming van de belegger vereisen dat de Lid-Staat van ontvangst het recht en de verantwoordelijkheid heeft om op zijn grondgebied te zorgen voor voorkoming en bestraffing van alle praktijken van beleggingsondernemingen die in strijd zijn met de gedragsregels en de andere wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die hij om redenen van algemeen belang heeft vastgesteld, alsook om in spoedeisende gevallen op te treden; dat voorts de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van ontvangst bij de uitoefening van hun taken moeten kunnen rekenen op de meest nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van herkomst, vooral wat betreft de in ...[+++]


Die europäischen Universitäten sind in einem zunehmend ,internationalisierten" Umfeld tätig und müssen mit den Universitäten der anderen Kontinente - ganz besonders mit den amerikanischen - konkurrieren, um die größten Talente aus der ganzen Welt anzuziehen und zu halten.

De Europese universiteiten werken in een steeds verder "gemondialiseerde" omgeving en moeten concurreren met universiteiten in andere werelddelen, met name in Amerika, over wie de beste talenten vanuit de hele wereld kan aantrekken en behouden.




D'autres ont cherché : müssen ganz besonders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen ganz besonders' ->

Date index: 2025-07-04
w