Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen finanziell tragbar » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl es der Verantwortung der einzelnen Mitgliedstaaten unterliegt, über Rentenfragen zu entscheiden, müssen die EU und die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um ein klares, nachhaltiges und finanziell tragbares System zu entwickeln.

Hoewel het aan de afzonderlijke lidstaten is om over pensioenkwesties te beslissen, dienen de EU en de lidstaten wel samen te werken om tot een afdoend, duurzaam en financierbaar stelsel te komen.


klare Bestimmungen über die Dezentralisierung, die in Schlüsselbereichen wie der Bildung, dem Gesundheitswesen und der örtlichen Sicherheit eine substanzielle Autonomie garantieren, und im Falle der serbischen Gemeinden direkte und transparente Verbindungen mit Belgrad ermöglichen; diese Bestimmungen müssen finanziell tragbar sein und dürfen nicht die Vorrechte eines unabhängigen Kosovo in Bezug auf den Haushalt, die Exekutive und die Legislative untergraben;

duidelijke decentralisatieregelingen, waarbij substantiële autonomie wordt verleend op sleutelgebieden zoals onderwijs, gezondheidszorg en plaatselijke veiligheid en voor Servische gemeenten directe, maar transparante banden met Belgrado mogelijk worden gemaakt, met dien verstande dat deze regelingen financieel duurzaam moeten zijn en de budgettaire, bestuurlijke en wetgevende prerogatieven van een onafhankelijk Kosovo niet mogen ondermijnen;


klare Bestimmungen über die Dezentralisierung, die in Schlüsselbereichen wie der Bildung, dem Gesundheitswesen und der örtlichen Sicherheit eine substanzielle Autonomie garantieren, und im Falle der serbischen Gemeinden direkte und transparente Verbindungen mit Belgrad ermöglichen; diese Bestimmungen müssen finanziell tragbar sein und dürfen nicht die Vorrechte eines unabhängigen Kosovo in Bezug auf den Haushalt, die Exekutive und die Legislative untergraben;

duidelijke decentralisatieregelingen, waarbij substantiële autonomie wordt verleend op sleutelgebieden zoals onderwijs, gezondheidszorg en plaatselijke veiligheid en voor Servische gemeenten directe, maar transparante banden met Belgrado mogelijk worden gemaakt, met dien verstande dat deze regelingen financieel duurzaam moeten zijn en de budgettaire, bestuurlijke en wetgevende prerogatieven van een onafhankelijk Kosovo niet mogen ondermijnen;


– klare Bestimmungen über die Dezentralisierung, die in Schlüsselbereichen wie der Bildung, dem Gesundheitswesen und der örtlichen Sicherheit eine substanzielle Autonomie garantieren, und im Falle der serbischen Gemeinden direkte, aber transparente Verbindungen mit Belgrad ermöglichen; diese Bestimmungen müssen finanziell tragbar sein und dürfen nicht die Vorrechte eines unabhängigen Kosovo in Bezug auf den Haushalt, die Exekutive und die Legislative untergraben;

- duidelijke decentralisatieregelingen, waarbij substantiële autonomie wordt verleend op sleutelgebieden zoals onderwijs, gezondheidszorg en plaatselijke veiligheid en voor Servische gemeenten directe, maar transparante banden met Belgrado mogelijk worden gemaakt, met dien verstande dat deze regelingen financieel duurzaam moeten zijn en de budgettaire, bestuurlijke en wetgevende prerogatieven van een onafhankelijk Kosovo niet mogen ondermijnen;


Wir wissen, dass wir Maßnahmen ergreifen müssen, weil es sich hier um eine entscheidende Frage handelt, aber wir müssen so handeln, dass jede Richtlinie für die Union insgesamt und für jeden Mitgliedstaat individuell aus sozialer, finanzieller und wirtschaftlicher Sicht tragbar ist.

We zijn ons ervan bewust dat er maatregelen moeten worden getroffen omdat dit een kwestie van levensbelang is, maar we weten ook dat we dat op zodanige wijze moeten doen dat iedere richtlijn voor de EU als geheel en iedere lidstaat afzonderlijk sociaal, financieel en economisch aanvaardbaar is.


Bei diesen gemeinsamen Zielsetzungen für tragbare Rentensysteme wird betont, dass in diesen Systemen eine angemessene Rentenversorgung und Solidarität aufrecht erhalten werden müssen, dass die finanzielle Tragbarkeit durch ein hohes Beschäftigungsniveau, eine solide Verwaltung der öffentlichen Finanzen und angemessene Rentenreformen gewährleistet werden muss und dass die Rentensysteme zu modernisieren sind, um den sich verändernden Bedürfnissen der Gesellschaft und der Einzelnen zu entsprechen.

In deze gemeenschappelijke doelstellingen voor betaalbare pensioenstelsels wordt benadrukt dat de pensioenvoorzieningen adequaat moeten blijven, dat de solidariteit in de pensioenstelsels gehandhaafd moet worden, dat de betaalbaarheid veiliggesteld moet worden door een hoog niveau van werkgelegenheid, een gezond beheer van de overheidsfinanciën en passende pensioenhervormingen, en dat de pensioenstelsels gemoderniseerd moeten worden en moeten worden afgestemd op de veranderende behoeften van de samenleving en het individu.


Bei diesen gemeinsamen Zielsetzungen für tragbare Rentensysteme wird betont, dass in diesen Systemen eine angemessene Rentenversorgung und Solidarität aufrecht erhalten werden müssen, dass die finanzielle Tragbarkeit durch ein hohes Beschäftigungsniveau, eine solide Verwaltung der öffentlichen Finanzen und angemessene Rentenreformen gewährleistet werden muss und dass die Rentensysteme zu modernisieren sind, um den sich verändernden Bedürfnissen der Gesellschaft und der Einzelnen zu entsprechen.

In deze gemeenschappelijke doelstellingen voor betaalbare pensioenstelsels wordt benadrukt dat de pensioenvoorzieningen adequaat moeten blijven, dat de solidariteit in de pensioenstelsels gehandhaafd moet worden, dat de betaalbaarheid veiliggesteld moet worden door een hoog niveau van werkgelegenheid, een gezond beheer van de overheidsfinanciën en passende pensioenhervormingen, en dat de pensioenstelsels gemoderniseerd moeten worden en moeten worden afgestemd op de veranderende behoeften van de samenleving en het individu.


Es wurde betont, dass auf möglichst umfassende Weise finanziell tragbare und medizinisch wirksame Arzneimittel bereitgestellt werden müssen.

Onderstreept werd dat de weg geëffend moet worden voor een zo ruim mogelijke verstrekking van geneesmiddelen op een betaalbare en medisch effectieve manier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen finanziell tragbar' ->

Date index: 2024-11-06
w