Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen zuständigkeiten angemessen zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Versicherungsunternehmen müssen ein angemessenes und transparentes Governance-System mit eindeutiger Aufteilung der Zuständigkeiten einsetzen.

Verzekeraars moeten een adequaat en transparant beheerssysteem opstellen met een duidelijke verdeling van de verantwoordelijkheden.


63. betont, dass der EU‑Haushalt trotz seiner geringen Höhe im Hinblick auf die Erreichung der gemeinschaftlich vereinbarten politischen Ziele der EU Ressourcen bündelt, als Katalysator wirkt und Größenvorteile sowie grenzüberschreitende Effekte bewirkt; ist fest davon überzeugt, dass der EU‑Haushalt ein sehr starkes Instrument ist, mit dem strategische Investitionen mit einem europäischen Mehrwert gefördert werden; besteht darauf, dass für den EU‑Haushalt neue Eigenmittel eingeführt werden müssen, damit die Strategie Europa 2020 un ...[+++]

63. benadrukt dat de EU-begroting, ondanks zijn beperkte omvang, middelen bundelt, als katalysator fungeert en voor schaaleconomie en grensoverschrijdende effecten zorgt voor het verwezenlijken van gezamenlijk overeengekomen politieke doelstellingen; is er vast van overtuigd dat de EU-begroting een zeer krachtig instrument vormt om meer strategische investeringen met Europese meerwaarde te bewerkstelligen; wijst er nogmaals op dat er nieuwe eigen middelen voor de EU-begroting moeten worden ingevoerd om de Europa 2020-strategie en de nieuwe taken die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon naar behoren te kunnen financieren, en merkt ...[+++]


95. betrachtet die neuen Rechtsvorschriften über den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) und die drei europäischen Aufsichtsbehörden als ersten Schritt in die richtige Richtung, vertritt jedoch die Auffassung, dass weitere Fortschritte erforderlich sind, um insbesondere die direkte Aufsicht über systemrelevante Institutionen wie stark fremdfinanzierte Unternehmen auf EU-Ebene sowie die Anwendung eines einheitlichen Regelwerks sicherzustellen; betont, dass die neuen Behörden mit Personal und Finanzmitteln ausgestattet werden müssen, die ihren zunehmenden Zuständigkeiten angemessen sind; ...[+++]

95. beschouwt de nieuwe regelgeving met betrekking tot het Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR) en de drie Europese toezichthoudende autoriteiten als een eerste stap in de goede richting, maar is niettemin van mening dat verdere vooruitgang noodzakelijk is om direct toezicht van EU-zijde op systeemrelevante instellingen zoals entiteiten die met veel vreemd vermogen zijn gefinancierd en de handhaving van één stel regels te kunnen waarborgen; wijst op de noodzaak de nieuwe autoriteiten van de in verhouding tot hun toegenomen verantwoordelijkheden benodigde personele en financiële middelen te voorzien;


95. betrachtet die neuen Rechtsvorschriften über den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) und die drei europäischen Aufsichtsbehörden als ersten Schritt in die richtige Richtung, vertritt jedoch die Auffassung, dass weitere Fortschritte erforderlich sind, um insbesondere die direkte Aufsicht über systemrelevante Institutionen wie stark fremdfinanzierte Unternehmen auf EU-Ebene sowie die Anwendung eines einheitlichen Regelwerks sicherzustellen; betont, dass die neuen Behörden mit Personal und Finanzmitteln ausgestattet werden müssen, die ihren zunehmenden Zuständigkeiten angemessen sind; ...[+++]

95. beschouwt de nieuwe regelgeving met betrekking tot het Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR) en de drie Europese toezichthoudende autoriteiten als een eerste stap in de goede richting, maar is niettemin van mening dat verdere vooruitgang noodzakelijk is om direct toezicht van EU-zijde op systeemrelevante instellingen zoals entiteiten die met veel vreemd vermogen zijn gefinancierd en de handhaving van één stel regels te kunnen waarborgen; wijst op de noodzaak de nieuwe autoriteiten van de in verhouding tot hun toegenomen verantwoordelijkheden benodigde personele en financiële middelen te voorzien;


95. betrachtet die neuen Rechtsvorschriften über den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) und die drei europäischen Aufsichtsbehörden als ersten Schritt in die richtige Richtung, vertritt jedoch die Auffassung, dass weitere Fortschritte erforderlich sind, um insbesondere die direkte Aufsicht über systemrelevante Institutionen wie stark fremdfinanzierte Unternehmen auf EU-Ebene sowie die Anwendung eines einheitlichen Regelwerks sicherzustellen; betont, dass die neuen Behörden mit Personal und Finanzmitteln ausgestattet werden müssen, die ihren zunehmenden Zuständigkeiten angemessen sind; ...[+++]

95. beschouwt de nieuwe regelgeving met betrekking tot het Europees Comité voor systeemrisico's (ECSR) en de drie Europese toezichthoudende autoriteiten als een eerste stap in de goede richting, maar is niettemin van mening dat verdere vooruitgang noodzakelijk is om direct toezicht van EU-zijde op systeemrelevante instellingen zoals entiteiten die met veel vreemd vermogen zijn gefinancierd en de handhaving van één stel regels te kunnen waarborgen; wijst op de noodzaak de nieuwe autoriteiten van de in verhouding tot hun toegenomen verantwoordelijkheden benodigde personele en financiële middelen te voorzien;


Versicherungsunternehmen müssen ein angemessenes und transparentes Governance-System mit eindeutiger Aufteilung der Zuständigkeiten einsetzen.

Verzekeraars moeten een adequaat en transparant beheerssysteem opstellen met een duidelijke verdeling van de verantwoordelijkheden.


Bei der Einführung eines effizienten Bewirtschaftungsrahmens müssen die Zuständigkeiten angemessen zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten aufgeteilt werden.

Er moet een effectief beheerskader worden vastgesteld waarbij de verantwoordelijkheden adequaat worden verdeeld tussen de Gemeenschap en de lidstaten.


Die Verfahren und Zuständigkeiten in Bezug auf die Erdung müssen in Absprache zwischen dem Infrastrukturbetreiber und den Rettungsdiensten im Notfallplan definiert sein (siehe Abschnitt 4.4.4 „Erdungsverfahren“).

De procedures en verantwoordelijkheden voor het aarden moeten in overleg tussen de infrastructuurbeheerder en de hulpverleningsdiensten worden vastgesteld en in het calamiteitenplan worden beschreven (zie 4.4.4 „Procedures voor aarden”).


Die gemeinsamen Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität müssen ein angemessenes Gleichgewicht zwischen einer schnellen und effizienten Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung und anerkannten Grundsätzen und Regeln in Bezug auf Datenschutz, Grundfreiheiten, Menschenrechte und individuelle Freiheiten anstreben.

Het gemeenschappelijk belang van de lidstaten bij het bestrijden van grensoverschrijdende criminaliteit vergt dat een passend evenwicht wordt gevonden tussen snelle en doelmatige samenwerking inzake rechtshandhaving en de algemeen aanvaarde beginselen en regels op het vlak van gegevensbescherming, fundamentele vrijheden, mensenrechten en individuele vrijheden.


K. in der Erwägung, dass der finanzielle Ausgleich genau den Handelswert der erzielten Rechte widerspiegeln muss, ohne weitere Elemente zu beinhalten, und dass die Kosten angemessen zwischen der Gemeinschaft und den Reedern aufgeteilt werden müssen,

K. overwegende dat de financiële schadeloosstelling een nauwkeurige afspiegeling moet zijn van de handelswaarde van de verkregen rechten, met uitsluiting van andere elementen, en dat de kosten op redelijke wijze moeten worden verdeeld tussen de Gemeenschap en de reders,


w